赋张参政四老堂(其一)
宋 · 周麟之
散策相从倚玉鸠,不须更伴赤松游。
林塘在眼供舒啸,花鸟催诗好劝酬。
一座几盈三百岁,四翁宜寿八千秋。
堂前风物如伊洛,尚欠香山与石楼。
林塘在眼供舒啸,花鸟催诗好劝酬。
一座几盈三百岁,四翁宜寿八千秋。
堂前风物如伊洛,尚欠香山与石楼。
注释
散策:随意漫步。相从:相伴。
倚玉鸠:相伴玉鸠(玉鸠可能指美酒或珍贵的器物)。
更伴:再陪。
林塘:树林池塘。
舒啸:放声长啸。
花鸟:花鸟美景。
劝酬:吟诗作对。
一座:这座房屋。
几盈:已满,接近。
三百岁:数百年的历史。
宜寿:应享长寿。
风物:风景。
伊洛:伊水和洛水(古代中国河流名)。
香山:香山(具体地名,可能指某处名胜)。
石楼:石楼(可能指有石头建造的楼阁)。
翻译
我们随意漫步,相伴玉鸠,无需再陪赤松仙人游历。眼前有树林池塘,可供我们放声长啸,花鸟美景激发我吟诗作对。
这座房屋已有数百年的历史,四位老翁应享八千岁的长寿。
厅堂前的风景如同伊水和洛水,只缺香山和石楼的景致。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人与友人张参政一同漫步在四老堂的场景,倚靠着玉鸠(可能是堂前的装饰或景物),他们无需再像仙人赤松子那样云游四海。林塘美景令人身心舒畅,鸟语花香激发了诗兴,他们相互劝酒吟诗,共享欢乐时光。
诗中提到“一座几盈三百岁”,暗示四老堂历史悠久,充满了岁月的沉淀。而“四翁宜寿八千秋”则表达了对四位长者的长寿和智慧的赞美,希望他们能像伊水和洛水那样长寿,还提到了香山和石楼,这两处都是著名的风景名胜,诗人遗憾地说堂前景色虽美,但仍缺少这两处名胜增添风采。
整首诗通过写景抒怀,展现了诗人与友人之间的深厚友情,以及对美好生活的向往和对长寿的祝愿,体现了宋代文人士大夫的闲适雅趣。