小国学网>诗词大全>道中即事(其十一)赏析

道中即事(其十一)

宋 · 方岳
晨光漏日鸟深春,况此泥行雨宿人。
夜半瓦鸣惊梦觉,悔将蓬笠当劳薪。

注释

晨光:清晨的阳光。
漏日:穿透云层照射。
鸟:鸟儿。
深春:春天的深处。
况:何况。
此:这。
泥行:在泥泞中行走。
雨宿人:雨中露宿的人。
夜半:半夜。
瓦鸣:瓦片发出的声音。
惊梦觉:惊醒梦境。
悔:后悔。
蓬笠:草帽或竹笠。
当劳薪:当作劳累的薪柴。

翻译

清晨的阳光透过云层照耀大地,鸟儿在春天深处欢歌。
更何况是雨中行走、露宿的人,夜晚瓦片声惊醒美梦。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日雨后泥泞道路行人的景象。开头两句“晨光漏日鸟深春,况此泥行雨宿人。”通过对比鲜明的自然界与人类世界的状态,表达了诗人对环境的观察和个人境遇的情感体验。晨光透过树梢,鸟儿在深春时节中歌唱,而行人则不得不在雨后的泥泞道路上艰难行进,这是自然美好的对比之下的人类辛酸。

第三句“夜半瓦鸣惊梦觉”则转向内心世界,诗人在夜半被屋顶上的乌鸣声惊醒,连带着梦境的破碎,也许暗示了诗人内心的不安与困扰。最后一句“悔将蓬笠当劳薪”表达了诗人的自责之情,蓬笠与劳薪都是古代农夫收割庄稼时用的工具,这里用来比喻诗人对自己过去生活的反思和对未来的担忧。

整首诗通过细腻的情感描写和生动的景物描摹,展示了诗人在春日雨后的内心活动,以及他对于现实与梦想、过去与未来的深刻体悟。

猜你喜欢