赠别何邕
唐 · 杜甫
生死论交地,何由见一人。
悲君随燕雀,薄宦走风尘。
绵谷元通汉,沱江不向秦。
五陵花满眼,传语故乡春。
悲君随燕雀,薄宦走风尘。
绵谷元通汉,沱江不向秦。
五陵花满眼,传语故乡春。
拼音版原文
注释
生死论交:形容生死之交的深厚友谊。何由:如何能够。
悲君:为你的遭遇感到悲伤。
燕雀:比喻地位低微的人。
薄宦:微小的官职。
风尘:指世俗的劳碌生涯。
绵谷:古代地名,今四川境内。
汉:汉朝。
沱江:长江支流,流经四川。
秦:古代国名,这里指长安。
五陵:汉代五个皇帝的陵墓,代指长安。
传语:传达信息。
翻译
在生死相交的友情之地,如何能再次见到你。我悲伤地看着你像燕雀般随波逐流,为微小的官职奔波于尘世之中。
绵谷原本与汉朝相通,沱江却不会流入秦国的土地。
在这五陵之地,花开满眼,我只能传达给你故乡春天的信息。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,表达了对友人的深切思念和对世事无常的感慨。开篇“生死论交地,何由见一人”两句,通过对比生与死、地久年华的不遇,强调了人与人之间难得的相逢,表达了诗人对友人的珍视。
接着,“悲君随燕雀,薄宦走风尘”两句,采用了比喻的手法,将自己比作随风起舞的燕雀,以此形象来表述自己的漂泊不定和仕途的坎坷。这里的“薄宦”,意指官职微薄,亦暗示诗人对世俗功名的淡然。
“绵谷元通汉,沱江不向秦”两句,则是通过地理环境来表达诗人的心情和旅途的艰辛。绵谷、元通汉皆指古代通往中原的路线,而沱江则在今湖南境内,原本流向秦地,但这里却说“不向秦”,或许暗示着诗人对故乡的思念之深切。
最后,“五陵花满眼,传语故乡春”两句,则是通过景物描写来表达诗人对故乡的无限留恋和对春天美好的怀念。五陵即指古时五位伟人墓所在地,此处用以代表诗人的故土。
整首诗语言质朴,情感真挚,充满了对友人的思念、对世事的感慨以及对自然景物的情怀,是一篇别离之作,通过自然景物的描写抒发了深沉的乡愁和对故土的眷恋。