浐川寄进士刘驾
唐 · 曹邺
我家不背水,君身不向越。
自是相忆苦,忽如经年别。
山家草木寒,石上有残雪。
美人望不见,迢迢云中月。
自是相忆苦,忽如经年别。
山家草木寒,石上有残雪。
美人望不见,迢迢云中月。
拼音版原文
注释
我家:指诗人的居所。背水:靠近水源居住。
君身:指对方。
越:古代的一个地区。
相忆:相互思念。
经年别:长时间的分离。
山家:山村人家。
草木寒:寒冷的季节。
残雪:未融尽的雪。
美人:代指心爱的人。
迢迢:遥远的样子。
云中月:比喻远方或难以触及的事物。
翻译
我家不住在水源边,你也不去往越地远行。我们彼此思念太苦涩,仿佛已隔了好几年的分别。
山村里的草木带着寒意,石头上还残留着积雪。
我望不见那美丽的身影,只有遥远天边的明月。
鉴赏
这首诗描绘了一种深切的相思之情,诗人通过对自然景物的描述,表达了对远方亲人的怀念和孤独。首句“我家不背水,君身不向越”直接点明了与亲人分离的情境,“自是相忆苦,忽如经年别”则强调了这段时间里相思之苦,如同多年的分别一般。
接着,诗人将这种情感投射到了山家草木的萧瑟和石上残雪的寒冷中,这些自然景物不仅描绘了环境的荒凉,更深化了内心的凄清。最后两句“美人望不见,迢迢云中月”中的“美人”指的是诗人的亲人或所思念的人,由于相隔遥远,只能通过云中飘渺的月亮来寄托思念之情,表达了对彼此无法相见的无奈和悲哀。
整首诗语言简洁而蕴含丰富,情感真挚,画面生动,是一首表达深沉相思之情的佳作。