除夜寄谦之
宋 · 方翥
去年雪暗江南路,日暮踟蹰无宿处。
今年坐见故园春,梅花已过桃花新。
东皋薄田才数亩,依方旋造逡巡酒。
嗣宗痛饮是吾师,万事否臧勿挂口。
循环三百真超忽,谁向空濛问巢窟。
愚痴聪慧一冥冥,不如且进杯中物。
今年坐见故园春,梅花已过桃花新。
东皋薄田才数亩,依方旋造逡巡酒。
嗣宗痛饮是吾师,万事否臧勿挂口。
循环三百真超忽,谁向空濛问巢窟。
愚痴聪慧一冥冥,不如且进杯中物。
拼音版原文
注释
去年:指过去的一年。雪暗:大雪覆盖使道路昏暗。
日暮:傍晚时分。
踟蹰:犹豫不决,徘徊。
故园:故乡。
梅花已过桃花新:梅花凋谢,桃花盛开。
东皋:东边的高地。
薄田:贫瘠的土地。
旋造:即时建造。
嗣宗:指阮籍。
痛饮:豪饮。
吾师:我的榜样。
万事否臧:世间的好坏。
勿挂口:不必挂在心上。
循环三百:历经三百年的轮回。
超忽:迅速、短暂。
空濛:迷茫。
巢窟:归宿。
愚痴聪慧:无论聪明还是愚笨。
冥冥:深不可测。
杯中物:指酒。
翻译
去年江南路上大雪纷飞,天色渐晚我徘徊无处投宿。今年我在故乡看到春天的到来,梅花凋谢,桃花正新艳。
东边的田地贫瘠只有几亩,我依照旧法酿制些酒来喝。
阮籍豪饮是我的榜样,世事好坏都无需挂在心上。
三百年的轮回转瞬即逝,又有谁能在这迷茫中寻找归宿。
愚蠢与智慧在冥冥中并无分别,不如暂且沉醉于杯中之物。
鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在去年冬天的艰难经历与今年春天的愉悦体验之间的对比。开头两句“去年雪暗江南路,日暮踟蹰无宿处”表达了去年的孤独与艰辛,雪覆盖的江南小路上,黄昏时分无法找到歇息之所,只能在外徘徊。
接着,“今年坐见故园春,梅花已过桃花新”则描绘了今年坐在旧日园中,欣赏到春天的美好景象。梅花已经凋谢,而桃花却刚刚开放,呈现了一种时间流转与季节更替之美。
下面几句“东皋薄田才数亩,依方旋造逡巡酒。嗣宗痛饮是吾师,万事否臧勿挂口”则写到了诗人在东边的丘陵地带拥有了一片薄田,只能种植几亩作物,但他依照一定的规矩酿制出美酒,与嗣宗一同畅饮,将其作为导师,忘却世间所有烦恼,不再挂念。
最后,“循环三百真超忽,谁向空濛问巢窟。愚痴聪慧一冥冥,不如且进杯中物”则表达了诗人对生活的态度,他在自然界中漫步数百里,突然感觉到超然物外的情境,对于那些虚幻不实之事,无需去询问,也无需区分智愚,只要沉醉于眼前的美好,不如就此举杯享受其中的乐趣。
整首诗通过对比和转换,展现了诗人从苦难到平静,从孤独到与人共饮的过程,同时也传达了一种超脱世俗、享受当下的生活态度。