书情上李苏州
唐 · 严维
东土苗人尚有残,皇皇亚相出朝端。
手持国宪群僚畏,口喻天慈百姓安。
礼数自怜今日绝,风流空计往年欢。
误著青袍将十载,忍令渔浦却垂竿。
手持国宪群僚畏,口喻天慈百姓安。
礼数自怜今日绝,风流空计往年欢。
误著青袍将十载,忍令渔浦却垂竿。
拼音版原文
注释
东土:东方的土地,此处指代边远地区。苗人:古代对某些少数民族的泛称,这里代指未完全归顺的部族。
皇皇:盛大,庄严的样子。
亚相:次于宰相的高级官员。
朝端:朝廷之上。
国宪:国家的法律、宪法。
群僚:众多的官员。
口喻:口头传达,这里指传达皇帝的旨意。
天慈:上天或帝王的慈悲。
礼数:礼仪的规则和顺序。
自怜:自我怜惜,这里指感到惋惜。
绝:断绝,消失。
风流:风度,文采,此处指过去的风光生活。
青袍:古代低级官员的官服,这里象征官场生涯。
将十载:将近十年。
忍令:怎忍心让。
渔浦:捕鱼的水边,这里代指隐居生活。
垂竿:垂钓,比喻退隐。
翻译
东方部族仍有残存,朝廷重臣庄严出行。手持国家法律群臣敬畏,口传皇上的仁慈百姓得以安宁。
可惜如今礼仪规矩似乎断绝,往昔的风雅乐趣只留在回忆中。
错穿青衫官服近十年,怎忍心再回渔浦持钓竿。
鉴赏
这首诗是唐代诗人严维的《书情上李苏州》,表达了诗人对边疆少数民族和官吏们忠诚守职、关心百姓之情的赞美。全诗语言典雅,意境深远。
"东土苗人尚有残,皇皇亚相出朝端。手持国宪群僚畏,口喻天慈百姓安。"
这四句描绘了边疆少数民族依然保持着自己的传统,同时官员们也在勤勉地执行国家法规,关怀百姓,维护社会安宁。
"礼数自怜今日绝,风流空计往年欢。误著青袍将十载,忍令渔浦却垂竿。"
后四句则表达了诗人对过去岁月的怀念和对未来美好愿景的期待,同时也感慨于时间的流逝和个人命运的无常。
整首诗不仅展示了严维深厚的情感和丰富的想象力,也体现了他作为官员对国家大义与百姓福祉的关怀。