子金舅出示雁湖和章走笔为谢三首(其三)
宋 · 李壁
龙山仙去参谋死,纵有奇文欲似谁。
前辈风流只公在,不才我定愧牢之。
前辈风流只公在,不才我定愧牢之。
注释
龙山仙去:指仙人或杰出人物的去世。参谋:这里可能指有才华的人,如文学或政治上的顾问。
纵有:即使有。
奇文:非凡的文章或作品。
前辈:指前代或德高望重的人。
风流:指风采和才情。
只公在:只有他在留存。
不才:谦称自己才能不足。
我定愧:我一定会感到惭愧。
牢之:牢之,古人常用来表示敬仰或自谦。
翻译
龙山仙人已离去,参谋的才华何处寻?即使有奇特的文章,又有谁能比得过他呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人李壁的作品,名为《子金舅出示雁湖和章走笔为谢三首(其三)》。诗中表达了诗人对于前辈文人的敬仰之情,以及自己对不才的自谦态度。
"龙山仙去参谋死,纵有奇文欲似谁。" 这两句通过“龙山仙去”来指代历史上的某位文学家或文化人物,表明他已经离开人世,而即使有再好的文章也无法与其相提并论。
"前辈风流只公在,不才我定愧牢之。" 这两句则表达了诗人对于前辈文人的崇敬,以及对自己才华的自卑。在这里,“前辈风流”指的是历史上那些文学家留下的优秀作品和风格,而“只公在”意味着这些伟大的文学遗产至今仍然存在,影响着后世。最后两字“我定愧牢之”则是诗人自谦之词,表示他对于自己的才华感到羞愧,认为自己无法达到前辈的高度。
总体而言,这首诗展现了诗人对文学传统的尊重和个人才能的谦逊态度。