正月初四后十馀日病嗽不能出杂书十首(其七)
宋末元初 · 方回
炯炯君子心,至死能忍贫。
炎炎小人胆,为利宁杀身。
我年三纪后,登朝忤权臣。
逮逾四五纪,破家蒙战尘。
纵不当君子,终当非小人。
炎炎小人胆,为利宁杀身。
我年三纪后,登朝忤权臣。
逮逾四五纪,破家蒙战尘。
纵不当君子,终当非小人。
注释
炯炯:形容眼睛明亮有神,引申为光明磊落。君子:品德高尚、行为正直的人。
炎炎:形容情绪激烈或胆量大。
小人:品行不端、自私自利的人。
三纪:古代以十二年为一纪,三纪即36年。
权臣:有权势的大臣,指掌握政治实权的人物。
四五纪:约48-72年,表示时间长久。
破家:家道中落,财产损失。
战尘:战争中的烟尘,象征战乱。
翻译
光明磊落的君子之心,直到死亡都能忍受贫穷。卑鄙小人的胆量炽热,为了利益宁愿丧命。
我在三十多年后,步入朝廷触怒了权臣。
经过四五十年,家族因战乱而家道中落。
即使我不算君子,也绝不会成为小人。
鉴赏
这首诗描绘了作者对君子与小人的鲜明对比和深刻评价。"炯炯君子心,至死能忍贫"表达的是君子的高尚品格,即使面临穷困也能够坚守节操,至死不渝。而"炎炎小人胆,为利宁杀身"则形象地揭示了小人的短视与贪婪,他们为了私利甚至不惜牺牲自己的生命。诗人通过这样的对比,展示了自己对于不同品德的认知和评价。
"我年三纪后,登朝忤权臣"一句,表明诗人在晚年才有机会进入朝廷,但却遭遇到权臣的不满,这反映出当时政治环境的复杂与险恶。紧接着的"逮逾四五纪,破家蒙战尘"则透露出诗人的家庭遭受了战争带来的破坏和磨难。
最后两句"纵不当君子,终当非小人"表达了诗人虽然未能成为理想中的君子,但绝不会堕落为小人。这里流露出了诗人对于自身道德的坚守与自我期许。
这首诗语言简练、意蕴深刻,不仅展示了诗人的个性和品格,也反映出当时社会的复杂性和个人在历史巨变中的挣扎。