太白东溪张老舍即事寄舍弟侄等
唐 · 岑参
渭上秋雨过,北风何骚骚。
天晴诸山出,太白峰最高。
主人东溪老,两耳生长毫。
远近知百岁,子孙皆二毛。
中庭井兰上,一架猕猴桃。
石泉饭香粳,酒瓮开新槽。
爱兹田中趣,始悟世上劳。
我行有胜事,书此寄尔曹。
天晴诸山出,太白峰最高。
主人东溪老,两耳生长毫。
远近知百岁,子孙皆二毛。
中庭井兰上,一架猕猴桃。
石泉饭香粳,酒瓮开新槽。
爱兹田中趣,始悟世上劳。
我行有胜事,书此寄尔曹。
注释
渭上:渭水边。秋雨:秋季的雨。
北风:从北方吹来的风。
骚骚:风声大作的样子。
天晴:天空放晴。
诸山:众多的山。
太白峰:指秦岭主峰太白山。
最高:形容山峰之巅。
主人:此地的居民。
东溪老:住在东溪的老者。
两耳:耳朵两边。
生长毫:长着长长的胡须。
远近:无论远处还是近处。
知:知道,了解。
百岁:一百年,这里指长寿。
二毛:黑白相间的头发,代指年老。
中庭:庭院中间。
井兰:井边的兰花,也可能指井水清澈如兰。
一架:一排,一架子。
猕猴桃:一种水果。
石泉:山间石缝流出的泉水。
饭:煮饭。
香粳:香米,好米。
酒瓮:装酒的大坛子。
新槽:新酿的酒。
爱兹:喜爱这里。
田中趣:田园中的乐趣。
始悟:开始领悟。
世上劳:世间劳苦。
我行:我的行程。
有胜事:有美好的事情。
书此:写下这些。
寄尔曹:寄给你们。
翻译
渭水之畔秋雨已过,北风呼啸声声急。雨后放晴众山显现,太白峰巍然独高立。
东溪老主人居于此,双耳长髯显仙气。
年岁远近人共知,已逾百岁儿孙白发齐。
庭院中央井边兰花盛,架上猕猴桃累累结。
石缝清泉煮香米,新酿美酒瓮中溢。
恋此田园之乐悠然,方悟尘世劳碌浅。
我旅途中有美景妙事,书写此诗寄给你们共赏。
鉴赏
这首诗描绘了一幅田园生活的美好图景。开篇“渭上秋雨过,北风何骚骚”勾勒出一个秋天雨后的清新画面,随后“天晴诸山出,太白峰最高”则将视角拉远,展示了大自然的壮丽景色。诗人接着描写主人东溪老人的生活状态:“主人东溪老,两耳生长毫。远近知百岁,子孙皆二毛”,通过对老人和其家族的形容,传递出一种祥和安宁的氛围。
在“中庭井兰上,一架猕猴桃”中,诗人细腻地描绘了家庭庭院中的景象,井边生长的兰花与悬挂的猕猴桃,都透露出一股清新自然之气。而“石泉饭香粳,酒瓮开新槽”则表现了田园生活中的一种简单而纯粹的享受。
最后,“爱兹田中趣,始悟世上劳。我的行有胜事,书此寄尔曹”,诗人通过自己的体验和感悟,表达了对现实世界的理解,以及对亲友的思念之情。
整首诗语言质朴自然,意境清新脱俗,不仅展示了诗人的生活状态,更反映出一种超脱尘世、向往自然的精神追求。