小国学网>诗词大全>郭戆庵惠诗为谢赏析

郭戆庵惠诗为谢

宋 · 陈郁
相思长只认文星,霁后阑干卜夜凭。
万斛笔头非录录,七年袍色未青青。
字肩米老神尤健,诗角唐人气欲陵。
尚拟酒边论契阔,看君谈笑吸沧溟。

拼音版原文

xiāngchángzhīrènwénxīnghòulángānpíng

wàntóufēiniánpáowèiqīngqīng

lǎoshényóujiànjiětángrénlíng

shàngjiǔbiānlùnkuòkànjūntánxiàocāngmíng

注释

相思:深深的思念。
文星:古人认为文曲星主管文运和才情。
霁后:雨过天晴之后。
阑干:栏杆。
万斛:形容极多,比喻才情丰富。
录录:形容频繁或琐碎。
袍色:官袍的颜色,代表官员的资历。
字肩:指书法的笔力。
米老:米芾,北宋著名书画家。
诗角:诗篇的风格或韵味。
唐人气:唐代诗人的风格。
契阔:阔别、离散后的重逢。
谈笑:轻松交谈。
沧溟:大海,这里象征广阔的胸怀。

翻译

深深的思念只认得文曲星,雨过天晴后倚着栏杆算计夜晚的时光。
即使有万斛的才情,也不再像以前那样频繁地挥毫泼墨,七年的官袍颜色依旧未见鲜明。
字句间的功力如同米老(宋代书法家米芾)般依然强劲,诗篇中唐人的气韵似乎正逐渐压倒。
还想在饮酒时与你畅谈阔别之情,看你谈笑间仿佛能吞吐沧海之水。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈郁的作品《郭戆庵惠诗为谢》。诗中,诗人以“相思长只认文星”起句,表达了对友人郭戆庵深厚的艺术才华和文学追求的赞赏,将他比作照亮黑暗的文星。接下来,“霁后阑干卜夜凭”描绘了诗人与朋友在雨过天晴后,倚栏夜谈的场景,显示出他们之间深厚的友情。

“万斛笔头非录录”一句,运用夸张手法,赞美郭戆庵的文思如江海般滔滔不绝,非寻常的记录所能穷尽。而“七年袍色未青青”则暗示友人的仕途可能尚未显达,但其才情已足够出众。

“字肩米老神尤健,诗角唐人气欲陵”两句,进一步赞扬郭戆庵的书法技艺精湛,气韵直追唐代诗人的风采。最后,“尚拟酒边论契阔,看君谈笑吸沧溟”表达了诗人期待与友人在酒席间继续畅谈,共享人生的欢乐与沧桑,仿佛能从他的谈吐中汲取大海般的智慧。

整体来看,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人对郭戆庵才华横溢的敬佩以及两人之间深厚的友谊,充满了对文学艺术的热爱和对人生的感慨。

猜你喜欢