轵道
宋 · 刘克庄
秦暴浑如狼牧羊,筑临洮郡至咸阳。
苦防齐客出关外,岂料子婴降道傍。
苦防齐客出关外,岂料子婴降道傍。
拼音版原文
注释
秦暴:秦朝的残暴统治。浑如狼:犹如凶狠的狼。
牧羊:放牧百姓。
筑:修建。
临洮郡:古代地名,位于今甘肃省。
至:到达。
咸阳:秦朝都城。
齐客:齐国人。
出关外:逃出函谷关。
岂料:没想到。
子婴:秦朝最后一任君主。
降:投降。
道傍:道路旁边。
翻译
秦朝暴政如同恶狼放牧百姓,修筑临洮郡直到咸阳城边。辛苦防备齐国之人逃出关外,怎料到秦王子婴竟在路边投降。
鉴赏
这首诗描绘了一种历史沧桑和个人命运的沉重感。"秦暴浑如狼牧羊,筑临洮郡至咸阳"两句以强烈的笔触勾勒出秦朝暴力统治下的景象,"狼牧羊"比喻秦始皇对百姓的残酷统治,而"筑临洮郡至咸阳"则是对秦始皇大规模修建都城和驭道工程的描述,展现了当时的繁重劳役。
接着,"苦防齐客出关外,岂料子婴降道傍"两句转向个人情感的表达。这里的"齐客"指代诗人自己,以一种哀伤的情绪表明被迫离乡,出关而去的无奈。而最后一句"岂料子婴降道傍"则透露出诗人的惊讶和不甘心中的苦涩,似乎在感慨命运之弄人。
整首诗通过对历史事件的回顾与个人遭遇的叙述,表达了诗人对于过往强权统治下个人自由被剥夺的无奈,以及面对现实困境时那份深深的哀伤和不平。