吴必显欲远出谒故旧愬情悃赋二章赞其行(其二)
宋 · 曾丰
贫宁少壮贫,贫老却难禁。
儿女婚姻逼,风霜疾病侵。
令渠常白眼,见子亦寒心。
况是旧相议,人人义断金。
儿女婚姻逼,风霜疾病侵。
令渠常白眼,见子亦寒心。
况是旧相议,人人义断金。
注释
贫:贫穷。宁:宁愿。
少壮:年轻力壮的时候。
老:年老。
却:但是。
禁:承受。
儿女:子女。
婚姻:婚姻大事。
逼:逼迫。
风霜:生活中的困难和艰辛。
疾病:疾病。
令:让。
渠:他,指对方。
白眼:冷淡、不友善的态度。
寒心:感到心寒。
况:何况。
旧相议:过去的商议或约定。
人人:人们。
义:道义。
断金:比金子还贵重。
翻译
宁可年轻时贫穷,年老时贫困却难以承受。子女的婚事和生活的艰难困苦不断压来,再加上风霜和疾病的侵袭。
让他常常对我冷眼相待,看到孩子也让我内心悲凉。
更何况我们曾共同商议,人们之间的道义如同黄金般珍贵。
鉴赏
这首诗表达了诗人吴必显对于贫困生活的深深忧虑和对未来的无奈感慨。他年轻时贫穷尚可承受,但到了老年贫困却愈发难以抵挡。诗中提到儿女的婚姻问题和身体疾病的侵扰,这些都是生活中的重大压力。他预见到自己可能会被他人冷落,即使是自己的孩子也可能因贫困而对他产生疏离,这让他感到心寒。
诗人强调了人与人之间的道义关系,即使在困苦中,他仍期待旧日的朋友能坚守道义,如同黄金般珍贵。"令渠常白眼"描绘了可能遭受的冷漠待遇,"见子亦寒心"则表达了他对亲情可能变淡的担忧。整体来看,这首诗情感深沉,展现了诗人对生活的艰辛体验和对友情的珍视。