小国学网>诗词大全>宿妙果寺赠洪上人赏析

宿妙果寺赠洪上人

宋 · 赵汝燧
上人留我禅房宿,煮笋烹茶语夜阑。
铁马鸣风山牖寂,木鱼敲雪晓廊寒。
真筌但要此心悟,公案休将故纸钻。
若道吾言没滋味,请师且去坐蒲团。

拼音版原文

shàngrénliúchánfáng宿zhǔsǔnpēngchálán

tiěmíngfēngshānyǒuqiāoxuěxiǎokuòhán

zhēnquándànyàoxīngōngànxiūjiāngzhǐzuān

ruòdàoyánméiwèiqǐngshīqiězuòtuán

注释

上人:指修行高的人,如和尚。
禅房:僧侣修行的房间。
宿:过夜。
煮笋烹茶:煮竹笋和泡茶,可能象征清修生活。
夜阑:深夜。
铁马:古代战马或装饰性的马形器物,此处可能象征风声。
山牖:窗户对着山景。
寂:寂静。
木鱼:僧侣敲打的木鱼,用于召集或冥想。
雪:冬季景象,可能象征净化或寂静。
晓廊:清晨的走廊。
寒:寒冷。
真筌:真正的教诲或方法。
此心悟:内心的领悟。
公案:佛教中的难题或禅宗修行中的问题。
故纸:旧书或古籍。
钻:深入研究。
吾言:我说的话。
没滋味:没有深度或不明显。
请师:请老师。
蒲团:僧侣打坐用的垫子。

翻译

上人让我在禅房过夜,煮笋烹茶直到深夜交谈。
窗外风吹铁马声起,静谧中木鱼伴雪敲击,清晨走廊透着寒意。
真正的佛法只在于内心的领悟,无需执着于繁琐的经典。
如果觉得我的话没有深意,师父请随意坐在蒲团上思考。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵汝燧的作品《宿妙果寺赠洪上人》。诗中描绘了诗人夜晚在妙果寺禅房的经历,与洪上人共度时光,煮笋烹茶,谈论佛法直至深夜。山中的夜晚,铁马风声显得格外清晰,木鱼声在雪后清晨的走廊里回荡,营造出寂静而清冷的氛围。

诗人强调,真正的佛法领悟在于内心的体验,而非拘泥于经书故纸堆。他邀请洪上人,如果觉得自己的话语缺乏深意,不妨静坐蒲团,直接体悟佛法的真谛。整首诗语言质朴,意境深远,体现了禅宗注重直指人心、见性成佛的思想。