小国学网>诗词大全>送黄景微西游赏析

送黄景微西游

宋 · 黄庶
先生古肝脾,久恨不得识。
唯闻公卿家,要作门下客。
千载卞和泪,争磨荐书墨。
姓名落四海,履杂车马迹。
尘埃十年衣,几度改颜色。
纷纷九衢中,拭眼见圭璧。
敝褐埋众人,胸肺无丈尺。
从来饥渴心,既见转不释。
斗酒听语论,今古吐白黑。
秋入汴柳枝,买马欲西适。
虏方豺狼骄,似汉子弟国。
予知弱诸侯,必得主父策。

拼音版原文

xiānshēnggānjiǔhènshí

wéiwéngōngqīngjiāyàozuòménxià

qiānzǎibiànlèizhēngjiànshū

xìngmíngluòhǎichē

chénāishíniángǎiyán

fēnfēnjiǔzhōngshìyǎnjiànguī

máizhòngrénxiōngfèizhàngchǐ

cóngláixīnjiànzhuǎnshì

dòujiǔtīnglùnjīnbáihēi

qiūbiànliǔzhīmǎi西shì

fāngcháilángjiāohànguó

zhīruòzhūhóuzhǔ

注释

古肝脾:指古道热肠,品德高尚。
恨不得识:非常想结识。
公卿家:贵族或朝廷官员。
门下客:门生或宾客。
卞和泪:典故,指珍贵的宝玉。
荐书墨:推荐信的墨迹,比喻才华。
四海:天下各地。
车马迹:形容人来人往,繁华景象。
颜色:这里指衣物的颜色,也暗示时光流逝。
圭璧:比喻人才,珍贵之物。
敝褐:破旧的衣服。
丈尺:形容胸怀宽广。
饥渴心:对知识或人才的强烈渴望。
斗酒:一小杯酒。
白黑:比喻是非分明,公正无私。
汴柳枝:指汴河两岸的柳树。
西适:向西去,可能指离开当前地方。
虏方:敌方,指外族或侵略者。
似汉子弟国:形容对方国家的人像自家子弟一样。

翻译

先生古道热肠,长久以来未能相识。
只听说在公卿贵族之家,你希望成为门下的宾客。
千年流传卞和之泪,只为磨砺推荐信的墨迹。
你的名字遍布天下,足迹踏遍车马喧嚣之地。
十年风尘仆仆,衣物多次更换颜色。
在繁华的街头巷尾,我擦亮眼睛寻找你的真才实学。
即使身着破旧衣衫,你的胸襟广阔无垠。
自始至终,我对你的渴望从未消减。
一杯酒间,倾听你的言论,古今之事尽显黑白分明。
秋天来临,汴水边的柳树下,我打算买马西行。
敌方如豺狼般骄横,但你如同我国的子弟。
我知道弱小的诸侯,定能掌握主父那样的策略。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庶所作的《送黄景微西游》,表达了对友人黄景微远行西方的深深祝愿与期待。诗中黄庶以古代贤士自比,感叹未能早识黄景微这样有才华的人,暗示了对方的高尚品格。他用卞和献玉的典故,形容黄景微的才华将被公卿赏识,足迹遍布天下,历经沧桑。在繁华的都市中,黄景微如瑰宝般不易被人发现,但他的朴实无华反而更显其内在的深厚学识。

诗中“从来饥渴心,既见转不释”表达了对黄景微学识的渴望,即使经过十年的风尘仆仆,见到黄景微后仍然难以忘怀。他们一起饮酒论道,纵谈古今是非,显示出深厚的友情。最后,黄庶预祝黄景微此行能像古人主父偃那样为弱小诸侯出谋划策,对抗外敌,表达了对友人的期许和国家的关怀。

整首诗情感真挚,语言朴素,通过对比和比喻,展现了诗人对黄景微的敬佩和对友情的珍视,以及对友人出仕抱有的期望。