依韵和尹嗣复秘校登回銮寺阁有感之什
宋 · 强至
尹子辞才两崛奇,家声好继汉翁归。
人间茂器无施设,天畔危栏独据依。
诗兴远随孤鸟逝,客心闲傍片云飞。
登临不比江南节,何事徘徊怨落晖。
人间茂器无施设,天畔危栏独据依。
诗兴远随孤鸟逝,客心闲傍片云飞。
登临不比江南节,何事徘徊怨落晖。
拼音版原文
注释
尹子:指尹姓文人。才两崛奇:才华出众,独特奇异。
汉翁:可能指的是前代有成就的长辈。
施设:刻意展示或安排。
天畔:天边,远处。
危栏:高高的栏杆。
诗兴:作诗的兴致。
孤鸟:孤独的鸟儿。
客心:游子的心情。
片云:一片孤云。
江南节:江南的传统节日。
怨落晖:哀怨夕阳西下。
翻译
尹子文采出众,双峰奇特,家族声誉有望延续汉翁的成就。世间杰出的人才无需刻意展现,他独自倚靠在天边的栏杆上沉思。
他的诗情随着孤鸟远去,游子的心绪随浮云飘荡。
登高望远,与江南的节日气氛不同,为何他独自徘徊,哀怨夕阳西下。
鉴赏
这首诗是宋代诗人强至的作品,题为《依韵和尹嗣复秘校登回銮寺阁有感之什》。诗人尹子辞才出众,家族声誉如同汉代名士归来。他犹如世间罕见的人才,却未得到充分施展,只能独自倚靠在高处的栏杆上。他的诗情随着孤鸟远去而飘逸,游子之心悠闲如片云自由飞翔。然而,尽管登上阁楼的景色不同于江南,诗人却仍流连忘返,似乎对夕阳西下有所感慨,不知为何心中充满哀怨。整首诗描绘了尹子的才华与孤独,以及他对人生际遇的深沉思考。