陜城桃李零落已尽硖石山中今方盛开马上口占
宋 · 司马光
西望飞花千树暗,东来芳蕊一番新。
行人不惜泥涂倦,喜见年光两处春。
行人不惜泥涂倦,喜见年光两处春。
注释
西:向西。望:看。
飞花:飘落的花瓣。
千树:众多树木。
暗:昏暗。
东来:从东方来。
芳蕊:芳香的花蕊。
一番新:全新的。
行人:路上的行人。
不惜:不顾。
泥涂:泥土和污垢。
倦:疲倦。
喜见:欢喜地看到。
年光:时光,这里指春天。
两处春:两个春天(一处是自然的春天,一处是新生的花香带来的春天感)。
翻译
向西望去,满眼飞舞的落花在昏暗中飘散。从东方吹来的芬芳花蕊带来了新春的气息。
鉴赏
此诗描绘了一幅春日行人途中的景象。西望时,飞花漫天,如同千树之多,给人以迷离的感觉;东来时,却见芳菲的花蕊,一番更新,更显生机。行者不介意泥泞与疲倦,因为他们喜悦年华在两处同时展现春色的美好。
诗中的意象丰富,通过对比西望与东来的不同景色,表达了春天生命力旺盛的主题,同时也流露出行人对于时光易逝和自然美景的珍视之情。语言简洁而生动,用词如“飞花”、“芳蕊”等,都极富画面感,给读者以强烈的审美体验。