山墅闲题
唐 · 韦庄
逦迤前冈压后冈,一川桑柘好残阳。
主人馈饷炊红黍,邻父携竿钓紫鲂。
静极却嫌流水闹,闲多翻笑野云忙。
有名不那无名客,独闭衡门避建康。
主人馈饷炊红黍,邻父携竿钓紫鲂。
静极却嫌流水闹,闲多翻笑野云忙。
有名不那无名客,独闭衡门避建康。
拼音版原文
注释
逦迤:形容山脉连绵不断的样子。冈:小山丘。
压后冈:一座接一座。
一川:一片广阔的平地或河流。
桑柘:桑树和柘树,古代常用来养蚕。
馈饷:赠送或提供的食物。
炊红黍:用红黍(一种谷物)做饭。
邻父:对老年邻居的称呼。
紫鲂:一种鱼,这里指钓鱼。
静极:非常安静。
却嫌:反而嫌弃。
流水闹:流水的声音显得吵闹。
闲多:闲暇太多。
翻笑:反而嘲笑。
野云忙:野云的自由飘动显得忙碌。
有名不那无名客:有名望的人不理会默默无闻的人。
不那:不理会。
衡门:简陋的门,代指简朴的居所。
避建康:避开当时的都城建康(今南京),表示避世隐居。
翻译
连绵起伏的山丘一座接一座,夕阳下的河谷满眼都是桑树和柘树。主人准备了红黍做的饭食款待,邻居带着钓竿去捕捉紫色的鲂鱼。
过于安静反而嫌弃流水的喧闹,悠闲多了反而嘲笑野云的忙碌。
有名的人不理会无名的过客,独自关闭衡门避开繁华的建康城。
鉴赏
这首诗描绘了一种田园生活的宁静与自在。开篇“逦迤前冈压后冈,一川桑柘好残阳”描写了山谷间错落有致的景色,阳光透过树梢投下斑驳的光影,使人感到一种时间静止的美好。
接着,“主人馈饷炊红黍,邻父携竿钓紫鲂”展示了农家生活的温馨与和谐。主人用刚从灶上取下的热气腾腾的红黍招待客人,而邻里间互相帮助,父亲带着鱼竿去钓渔民所说的“紫鲂”,这里展现了乡村生活的纯朴与亲切。
在“静极却嫌流水闹,闲多翻笑野云忙”中,诗人表达了一种超脱世俗纷争的心境。即便是在最为清净的环境中,也不免会有流水之声打扰,但这种打扰反而显得格外可爱;至于那些闲适时光,更是常常因为天边云霞的变幻而感到快乐。
最后,“有名不那无名客,独闭衡门避建康”则表达了诗人对名利的淡泊和一种隐逸的心志。即使是一位有名气的宾客,也不愿意去打扰,而是选择独自关上家门,远离尘世的喧嚣。
总体而言,这首诗通过对自然美景与田园生活的描绘,表达了诗人对于隐逸生活的向往和追求,以及对内心世界的深刻感悟。