泸沟桥王昭仪见寄回文次韵
宋末元初 · 汪元量
沟水泸边落木疏,旧家天远寄来书。
秋风冷驿官行未,夜月虚窗客梦初。
流雁断鸿飞旷野,舞鸾离鹤别穹庐。
裘貂醉尽一樽酒,愁散方知独上车。
秋风冷驿官行未,夜月虚窗客梦初。
流雁断鸿飞旷野,舞鸾离鹤别穹庐。
裘貂醉尽一樽酒,愁散方知独上车。
拼音版原文
注释
泸边:地名,可能指靠近河流的地方。旧家:故乡,过去的家。
冷驿:荒凉的驿站,冷清的旅途站点。
离鹤:象征着离别或孤独。
裘貂:皮毛制成的衣物,富贵或寒冷的象征。
独上车:独自驾车离去,可能暗示旅途的孤单。
翻译
溪水边稀疏的落叶飘落,远方的老家有信件寄来。秋风吹过,驿站官员还未启程,夜晚月光洒在空荡的窗户,旅人刚刚入梦。
大雁孤飞在广阔的原野,舞动的鸾鸟和离群的仙鹤告别了他们的居所。
喝完一壶酒后,穿着皮衣的人醉意消散,这才意识到又要独自上路。
鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的寂寞与怀旧之情。开篇“沟水泸边落木疏”即设定了一个萧瑟的季节背景,泸水之滨,树叶纷飞,营造出一种凄清的氛围。“旧家天远寄来书”表达了诗人对远方家乡的思念,以及通过书信与亲朋好友保持联系的情感。
“秋风冷驿官行未,夜月虚窗客梦初”则透露出诗人旅途中的孤独和寂寞。秋风中,官道上行人的稀少,反衬出诗人在外的凄凉。而夜晚,清辉洒满空旷,只有月光穿过窗棂,照亮了客居之所,让梦境也变得虚幻而又初显。
“流雁断鸿飞旷野,舞鸾离鹤别穹庐”通过大自然的景象,进一步渲染了诗人的孤寂情怀。远处的雁群飞散,近处的鸿鸟亦然,而诗人所居的“穹庐”则是与世隔绝之地。
“裘貂醉尽一樽酒,愁散方知独上车”显示了诗人在寂寞中寻求慰藉。穿着貂皮衣(古时贵族才有资格穿用),饮尽了一杯酒,却发现愁绪更加难以消散,最终只能孤独地驾车而行。
整首诗通过对自然景象的细腻描写和对人情世态的深刻感悟,展现了诗人内心的寂寞与对远方家乡的无限思念。