小国学网>诗词大全>叹征人赏析

叹征人

唐 · 高骈
心坚胆壮箭头亲,十载沙场受苦辛。
力尽路傍行不得,广张红旆是何人。

拼音版原文

xīnjiāndǎnzhuàngjiàntóuqīnshízǎishāchǎngshòuxīn

jìnbàngxíng广guǎngzhānghóngpèishìrén

注释

心坚胆壮:形容人意志坚定,胆识过人。
箭头亲:比喻人的决心和行动像箭一样直接。
十载:十年。
沙场:战场。
受苦辛:经历苦难和艰辛。
力尽:力气耗尽。
路傍:路边。
行不得:无法继续前行。
广张:大张。
红旆:红色的旗帜。
何人:何人所为,指不明身份的人。

翻译

心志坚定,胆量过人,如同箭矢般锐利,十年战场历练艰辛。
筋疲力尽,只能在路边行走,那面广大的红色旗帜是谁所挂?

鉴赏

这首诗描绘了一位战士在长期的沙场战争中所经历的艰辛与不屈不挠的精神状态。"心坚胆壮箭头亲,十载沙场受苦辛"几句话勾勒出一位军人面对战斗的勇敢与坚韧,他们在战场上亲身接触到箭雨,不断承受着岁月和战争带来的痛苦。

然而,尽管内心充满了勇气和力量,但到了"力尽路傍行不得"这一刻,诗人却描绘出了一种无奈与衰弱的场景。这位战士在长途跋涉中精疲力竭,即使是站立也变得困难重重。这种对比强烈地突显了战争带来的身心消耗,以及人们在逆境中的脆弱。

最后两句"广张红旆是何人"则给诗歌增添了一种神秘感和悬念。战士们在漫长的征途中,所看到的是被风吹得飘扬的军旗,但这一切却未能带来答案,只留下了一个疑问:那些在风中飞扬的红色旆旗究竟是谁的?这不仅是对身处战场者的询问,也是诗人对于战争本质和参与者身份的深刻反思。

整首诗通过对比手法强烈地展现了战争的残酷与人的脆弱,以及在这种背景下个体命运的迷茫。