小国学网>诗词大全>送司农少卿杜起莘出守遂宁赏析

送司农少卿杜起莘出守遂宁

宋 · 周必大
识公七年前,青衫骑破鞯。
送公七年后,金章大州守。
穷达反掌耳,置之勿复论。
忆公出蜀日,避名如避喧。
神羊一在首,慷慨眉宇轩。
朝陈击奸疏,暮进兴邦言。
炎炎中郎将,解带西南奔。
矫矫内押班,挂冠神武门。
所以杜御史,姓名满乾坤。
人生有聚散,安所非游宦。
徵黄不作难,圣主方味谏。

拼音版原文

shígōngniánqiánqīngshānjiān

sònggōngniánhòujīnzhāngzhōushǒu

qióngfǎnzhǎngěrzhìzhīlùn

gōngchūshǔmíngxuān

shényángzàishǒukāngkǎiméixuān

cháochénjiānshūjìnxīngbāngyán

yányánzhōnglángjiāngjiědài西nánbēn

jiǎojiǎonèibānguàguānshénmén

suǒshǐxìngmíngmǎnqiánkūn

rénshēngyǒusànānsuǒfēiyóuhuàn

zhǐhuángzuònánshèngzhǔfāngwèijiàn

注释

青衫:古代读书人的服装。
破鞯:破旧的马鞍。
金章:象征官职的金色印章。
大州守:大州的长官。
避名:避开名声。
神羊:可能指代有威望的人。
朝陈:早晨上奏。
矫矫:刚直的样子。
挂冠:辞职。
杜御史:具体人物名字。
徵黄:可能指征召。
圣主:贤明的君主。

翻译

认识您是在七年前,那时您穿着朴素的青衫,骑着破旧的马鞍。
七年后再见您,已身披金色官章,担任大州的长官。
无论困厄还是显达都易如反掌,这些无需再提。
想起您离开蜀地那天,避名如同避开喧嚣。
您的眼神中充满神采,眉宇间洋溢着慷慨。
早上您上奏弹劾奸佞,傍晚又献策振兴国家。
您如同烈火中的中郎将,毅然向西南奔去。
作为内廷官员,您毅然辞官于神武门。
因此,杜御史的名声响彻天地。
人生聚散无常,谁又能说不是为了仕途奔波。
即使面对征召,您也不轻易接受,因为圣主正在品味直言劝谏的价值。

鉴赏

这首诗是宋代诗人周必大为友人杜起莘出守遂宁而作,表达了对他的赞赏与祝福。诗中回忆了七年前杜起莘青衫简朴,意气风发的场景,以及七年后的显赫官位。诗人认为人生的穷达变化无常,不必过于执着。他还描绘了杜起莘出蜀时的低调和才华,他敢于直言进谏,无论是朝堂上揭露奸佞还是为国家建言献策。杜起莘如同炎炎中郎将,积极奔赴西南任职,后来又辞官归隐,展现出高尚的节操。他的事迹广为流传,连杜御史之名都成为人们口中的佳话。最后,诗人感慨人生聚散无常,仕途并非唯一,而杜起莘的选择体现了对直言进谏的坚持。整首诗情感真挚,赞扬了友人的品格与才情。