送李似举尚书帅桂州二首(其一)
宋 · 曾几
桂林佳事我能言,四座停杯且勿喧。
人物豪华真乐国,江山清绝胜中原。
亲尝荔子薰风浦,静对梅花小雪村。
边锁无虞庭少讼,不妨仙释问真源。
人物豪华真乐国,江山清绝胜中原。
亲尝荔子薰风浦,静对梅花小雪村。
边锁无虞庭少讼,不妨仙释问真源。
注释
桂林:地名,广西桂林。佳事:美好的事情。
我:主语,指诗人自己。
能:能够。
言:讲述。
四座:众人,周围的人。
停:停下。
杯:酒杯。
勿:不要。
喧:喧哗。
人物:人们。
豪华:奢华。
真乐国:极尽欢乐的地方。
江山:自然景色。
清绝:非常清幽。
胜:超过。
中原:中原地区。
亲尝:亲自品尝。
荔子:荔枝。
薰风:和煦的风,通常指夏季东南风。
浦:水边。
静对:静静地欣赏。
梅花:冬季开花的植物,象征坚韧和高洁。
小雪村:小雪纷飞的村庄,形容冬日景象。
边锁:边境安定。
无虞:没有忧虑。
庭:庭院。
少:少有。
讼:诉讼,争端。
仙释:仙人般的智慧或超脱。
真源:事物的本质或生活的真谛。
翻译
我能够讲述桂林的美好故事,大家举杯倾听,请保持安静。这里人物华贵如同真正的乐园,江山景色清幽胜过中原。
亲自品尝荔枝在微风拂过的水边,静静欣赏梅花盛开的小雪村庄。
边境安宁,庭中少有争端,不妨向仙人请教生活的真谛。
鉴赏
这首诗是宋代诗人曾几所作的《送李似举尚书帅桂州二首(其一)》。诗中,诗人以桂林为背景,表达了对李似举尚书出帅桂州的赞美和祝愿。首句“桂林佳事我能言”,开门见山,显示出诗人对桂林美景与人文的熟悉和赞赏。接着,“四座停杯且勿喧”描绘了宴会的和谐氛围,暗示了桂林的繁华与宁静。
“人物豪华真乐国,江山清绝胜中原”这两句,诗人将桂林比喻为人间仙境,赞美其人杰地灵,超过了中原地区。桂林的自然风光和人文气息都得到了高度评价。“亲尝荔子薰风浦,静对梅花小雪村”具体描绘了桂林的特色景致,荔子的甜美和梅花的清冷,形成鲜明对比,展现了桂林四季如画的风情。
最后两句,“边锁无虞庭少讼,不妨仙释问真源”,表达了对桂州社会安定、司法公正的良好祝愿,希望李似举能在此地推行仁政,如同神仙般探寻事物的本质。整首诗语言优美,情感真挚,充分体现了曾几对桂林的深情厚谊和对友人的期待。