为客吟(其四)
宋 · 邵雍
忽忆太原为客日,经秋纵酒未成归。
远山近水都成恨,高阁斜阳尽是悲。
年少不禁花到眼,情多唯只泪沾衣。
如今老向洛城里,更没这般愁到眉。
远山近水都成恨,高阁斜阳尽是悲。
年少不禁花到眼,情多唯只泪沾衣。
如今老向洛城里,更没这般愁到眉。
注释
忽忆:忽然回忆起。太原:古代地名,今山西太原。
为客日:做客的日子。
经秋:整个秋天。
纵酒:尽情饮酒。
远山近水:远处的山和近处的水。
都成恨:都变成了遗憾。
高阁:高高的楼阁。
斜阳:夕阳。
年少:年轻的时候。
不禁:无法抵挡。
花到眼:花儿映入眼帘。
情多:情感丰富。
泪沾衣:泪水打湿衣服。
洛城:洛阳城。
愁到眉:愁苦爬上眉头。
翻译
忽然想起在太原做客的日子,秋天里纵情饮酒却未能回家。远方的山近处的水都成了心中的遗憾,高高的楼阁夕阳下满是悲伤。
年轻时无法抵挡繁花盛开的景象,情感丰富泪水常常打湿衣裳。
如今我在洛阳城中已老去,再也没有那时的愁苦爬上眉头。
鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍的《为客吟(其四)》,描绘了诗人回忆在太原做客时的情景。首句“忽忆太原为客日”表达了对过去时光的突然怀念,那时的生活充满了无拘无束的饮酒和放浪形骸。接着,“经秋纵酒未成归”暗示了诗人当时并未及时返回,流露出淡淡的离愁。
“远山近水都成恨,高阁斜阳尽是悲”两句,通过自然景色的描绘,将个人的情感融入其中,远山近水都触发了他的哀伤,而夕阳下的高阁则增添了凄凉的氛围。诗人感叹岁月无情,青春不再,年少时的轻狂与多情如今只能化作泪水沾湿衣襟。
最后,“如今老向洛城里,更没这般愁到眉”揭示了诗人现在的境况,他在洛阳城中已步入老年,那份曾经的愁苦已不再像年轻时那样强烈地刻在眉间。整首诗情感深沉,展现了诗人从回忆中的激情到现实中的淡然,以及岁月变迁带来的感慨。