寒食雨中用李希膺韵
宋 · 胡仲弓
平明风雨酿春寒,试把饧和杏酪餐。
野祭人来悲冷节,郊行谁肯共吟鞍。
煮茶有约泉堪品,禁火无条燧莫钻。
一百五朝全戒酒,定知梦不到邯郸。
野祭人来悲冷节,郊行谁肯共吟鞍。
煮茶有约泉堪品,禁火无条燧莫钻。
一百五朝全戒酒,定知梦不到邯郸。
拼音版原文
注释
平明:清晨。风雨:形容天气变化。
饧:糖稀。
杏酪:杏仁制成的饮料。
野祭:在野外举行的祭祀。
吟鞍:骑马吟诗。
泉堪品:可供品味的泉水。
禁火:指节日或特定时期禁止烟火。
燧莫钻:不要尝试钻木取火。
一百五朝:指清明前一十五天,即寒食节。
邯郸:古代地名,这里借指梦境。
翻译
清晨风雨中带着料峭春寒,试着用糖稀和杏仁酪作早餐。田野间的祭祀活动,人们因凄凉节日而悲伤,谁又愿意一同骑马吟诗呢。
煮茶时相约品味山泉,但因禁火规定不能随意钻木取火。
直到清明前一十五天,我已完全戒酒,肯定知道梦中也不会再至邯郸。
鉴赏
这首宋诗描绘了寒食节清晨风雨交加的景象,诗人以饧(麦芽糖)和杏酪为食,反映出节日的习俗。他感叹野外祭奠时人们的悲伤情绪,以及郊游时缺少同伴共吟的孤寂。煮茶的约定和禁火的规定,体现了节日的独特氛围。诗人决定在这一天全戒酒,以至连梦中也不再有邯郸之游的欢愉。整首诗寓含了诗人对节日风俗的体验和内心感受,展现了宋代文人士大夫的节令情怀。