寄徐雪江温日观老友
宋 · 顾逢
诗画琴三绝,乾坤只一身。
生前长聚首,死后更无人。
材大身犹寿,名高分合贫。
自怜传五字,造物亦相嗔。
生前长聚首,死后更无人。
材大身犹寿,名高分合贫。
自怜传五字,造物亦相嗔。
注释
诗:技艺。画:艺术。
琴:音乐。
乾坤:天地。
长聚首:长久相伴。
死后:去世后。
无人:没有亲人。
材大:身躯庞大。
寿:寿命。
名高:名声显赫。
贫:贫穷。
传:流传。
五字:五个字的遗言。
造物:造物主。
相嗔:生气。
翻译
诗、画、琴三样技艺无双,天地间只剩孤影一人。活着时常常相聚,死后却再无陪伴者。
身躯虽大寿命长,名声越高生活越清贫。
自感悲哀,仅留下五个字的遗言,造物主似乎也在为此生气。
鉴赏
这首诗是宋代诗人顾逢所作的《寄徐雪江温日观老友》,以“诗画琴三绝”开篇,描绘了朋友的多才多艺和独特个性,犹如天地间独一无二的存在。接下来的“生前长聚首”表达了对友情的珍视和相聚时光的怀念,而“死后更无人”则寓含了对友人离世后的寂寥感伤。
诗中“材大身犹寿”赞扬了友人的才华出众与坚韧的生命力,然而“名高分合贫”又揭示了名声显赫背后可能的清贫生活,体现了人生的不公。最后,“自怜传五字,造物亦相嗔”以自我反思的口吻,感叹即使留下些许文字,也无法改变命运的无情,流露出对造化弄人的感慨。
整体来看,这首诗情感深沉,既赞美了友人的才华,也表达了对人生无常的哀叹,展现了诗人对老友的深厚情谊以及对世事变迁的哲思。