西蜀泉上人久留中都(其二)
宋 · 曾丰
担水人家旦过寮,骑牛来看浙江潮。
相逢便说三生话,不管人言舌太饶。
相逢便说三生话,不管人言舌太饶。
注释
担水:提水或挑水。人家:指住家的人。
旦:早晨或每日。
过:经过。
寮:简陋的小屋或临时住所。
骑牛:骑在牛背上。
浙江:古代中国省份名,今浙江省。
潮:指钱塘江潮,著名的自然景观。
相逢:相遇。
便说:就说起。
三生话:佛教中指前生、今生、来生的交谈。
不管:不顾及。
人言:别人的闲言碎语。
舌太饶:形容说话太多,舌头过于伶俐。
翻译
挑着水的人家每天都会路过小屋骑着牛来就是为了看浙江的钱塘江潮
鉴赏
这首诗描绘的是一个朴素的生活场景,担水的人早晨走过寮舍,偶然遇见一个骑牛的人,他们相逢后便开始谈论起似是三生石上旧事的话题。诗人通过这两个平凡人物的交谈,展现了他们之间深厚的缘分和对过往经历的感慨。"不管人言舌太饶"一句则暗示了他们的对话可能不受世俗眼光的束缚,言语之间流露出一种超脱与自由的气息。
在《西蜀泉上人久留中都(其二)》中,曾丰以同样的细腻笔触,描绘了一位西蜀的泉上人长时间滞留在繁华的中都,他的行为和言语可能与世俗格格不入,但诗人并未直接描述,而是通过侧面描写来表达这位僧人的独特性格和生活态度。整首诗透露出一种超然物外的禅意,以及对人生态度的深沉思考。