梦与数客剧饮或请赋诗予已大醉纵笔书一绝觉而录之
宋 · 陆游
高谈雄辩凭陵酒,豪竹哀丝蹴蹋春。
占断名园排日醉,不教虚作太平人。
占断名园排日醉,不教虚作太平人。
注释
高谈:高声谈论。雄辩:有力的辩论。
凭陵:倚仗、凭借。
酒:酒。
豪竹:豪放的竹笛音乐。
哀丝:悲伤的丝竹。
蹴蹋:踩踏,这里指音乐声打破。
春:春天。
占断:独占,占据。
名园:著名的园林。
排日:整天。
虚作:徒然做。
太平人:太平盛世的人。
翻译
高谈阔论中借酒助威,豪放的音乐和悲伤的丝竹声交织着打破春天的宁静。他占据着名园整日沉醉,不愿空做一个无所事事的太平盛世之人。
鉴赏
这首诗描绘了一幅豪放饮酒、音乐相伴的宴饮场景。诗人以高谈阔论和激昂辩论的姿态,借酒兴浓烈,伴随着豪放的竹乐和哀婉的丝弦,似乎在驱赶春天的沉闷,尽情享受生活的热烈。他占据着名园的美景,每日沉浸于醉酒之中,不愿空度光阴,表示要积极投身于世事,不做无所作为的太平闲人。陆游通过这首诗展现了他鲜明的个性和对社会责任的担当。