晚归闻韩子华见访
宋 · 梅尧臣
门外多车骑,后迹乱前踪。
谁识此来过,尘蹄重复重。
归有野仆言,恨不故人逢。
岂无肴酒设,所向乖所从。
未能一往见,懒拙其必容。
谁识此来过,尘蹄重复重。
归有野仆言,恨不故人逢。
岂无肴酒设,所向乖所从。
未能一往见,懒拙其必容。
拼音版原文
注释
门外:指庭院或门口。车骑:车辆和骑马的人。
乱:杂乱。
前踪:先前的足迹。
识:识别。
尘蹄:沾满尘土的车轮印记。
重复重:再次叠加。
野仆:乡村或野外的仆人。
故人:老朋友。
肴酒:菜肴和酒。
乖:违背,不一致。
所从:所追求的方向或目标。
一往见:亲自拜访。
懒拙:懒散无能。
必容:必然被接纳。
翻译
门外车马众多,前后足迹杂乱。谁能辨识这些过往,尘土覆盖了车轮印痕。
归途中仆人告知,遗憾未遇老友相逢。
难道没有美酒佳肴准备,只是去向与期望不符。
我未能亲自前往相见,懒散无能使我难以融入。
鉴赏
这首诗描绘了诗人梅尧臣在傍晚回家时,发现门前车马众多,车辙杂乱,不禁疑惑是谁来访。他遗憾未能遇见老朋友韩子华,因为访客的方向与他的期望不符。虽然心中渴望设宴款待,但由于懒散和不善交际,他并未主动去见韩子华,表达了对自己不善应酬的自嘲。整首诗通过日常细节,流露出诗人对友情的期待和自我反思的情感。