小国学网>诗词大全>十月二十八日夜风雨大作赏析

十月二十八日夜风雨大作

宋 · 陆游
风怒欲拔木,雨暴欲掀屋。
风声翻海涛,雨点堕车轴。
拄门那敢开,吹火不得烛。
岂惟涨沟溪,势已卷平陆。
辛勤艺宿麦,所望明年熟。
一饱正自艰,五穷故相逐。
南邻更可念,布被冬未赎。
明朝甑复空,母子相持哭。

拼音版原文

fēngbàoxiān

fēngshēngfānhǎitāodiǎnduòchēzhóu

zhǔméngǎnkāichuīhuǒzhú

wéizhǎnggōushìjuànpíng

xīnqín宿màisuǒwàngmíngniánshúbǎozhèngjiānqióngxiāngzhú

nánlíngèngniànbèidōngwèishúmíngcháozèngkōngxiāngchí

注释

风怒:狂风怒吼。
拔木:连根拔起。
雨暴:暴雨猛烈。
掀屋:掀翻房屋。
翻海涛:像海浪翻滚。
堕车轴:打在车轴上。
拄门:不敢开门。
吹火:点火。
势已:势头已经。
卷平陆:席卷平原。
艺宿麦:辛苦种植的麦子。
熟:丰收。
一饱:吃饱。
五穷:贫困的五个化身。
南邻:南边的邻居。
赎:换新。
甑:米缸。
空:空了。
相持哭:相拥哭泣。

翻译

狂风怒吼想连根拔起树木,暴雨猛烈想要掀翻房屋。
风声如同海浪翻滚,雨点大得像要打在车轴上。
我都不敢开门,因为风吹得火都点不着蜡烛。
不只是小溪满溢,势头已经能席卷平原。
辛苦种植的麦子,只希望明年能丰收。
吃饱饭本身就很艰难,贫困的五个化身又紧随其后。
南边的邻居更值得同情,他们的破布被子冬天还没换新。
明天的米缸又要空了,母子俩只能相拥哭泣。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陆游在十月二十八日夜间遭遇的猛烈风雨景象。诗人通过生动的比喻,如“风怒欲拔木”、“雨暴欲掀屋”,形象地展现了风的力量之大和雨的狂猛,几乎要摧毁一切。他描述风声如同海涛翻滚,雨点大到足以打坏车轴,生活中的基本活动如开门、点火都变得困难重重。

诗人担忧风雨对农作物的影响,特别是辛苦种植的宿麦,希望来年能有个好收成,以缓解自家生活的艰难。然而,他意识到连最基本的生活保障都难以维持,更别提抵御自然灾害带来的贫困。他同情邻居,尤其是那些连过冬的布被都还未赎回的家庭,预见到明天可能又要面临粮食短缺,母子将相拥哭泣的凄惨情景。

整首诗情感深沉,既表达了个人生活的困苦,也流露出对社会弱势群体的关怀,展现了诗人忧国忧民的情怀。