小池更广勿近墙,畏与浊渠同滉漾
出处:《再用韵和陈伯比二首 其二》
宋 · 晁补之
筑台危可瞰坰牧,朝来小雨犹十上。
虽无峻岭有脩竹,不减山阴同放浪。
青门正尔堪邵平,云中何必须魏尚。
小池更广勿近墙,畏与浊渠同滉漾。
虽无峻岭有脩竹,不减山阴同放浪。
青门正尔堪邵平,云中何必须魏尚。
小池更广勿近墙,畏与浊渠同滉漾。
注释
筑台:建造的高台。危:高耸。
可瞰:可以远望。
坰牧:郊外的牧场。
朝来:早晨。
虽:即使。
峻岭:险峻的山峰。
脩竹:修长的竹子。
山阴:山的北面,常用来指代隐居之地。
放浪:自由自在。
青门:古代长安城的东门,这里借指普通生活。
邵平:秦朝时的东陵侯,后种瓜为生。
魏尚:汉代名将,曾被封为云中太守。
小池:小水池。
广:开阔。
勿近墙:不要靠近墙壁。
浊渠:浑浊的水沟。
滉漾:动荡不安。
翻译
在高台上望去,可以俯瞰远处的牧场,早晨的小雨已经下了多次。虽然没有险峻的山峰,但这里有修长的竹林,丝毫不逊于山阴的自由自在。
青门外的生活就像邵平那样适宜,何必一定要像魏尚那样追求高位。
让小池塘更加开阔,不要靠近墙壁,以免与浑浊的水渠一同波动。
鉴赏
这首诗描绘了一处登高远望的场景,诗人站在一座险峻的台上,可以俯瞰远处的田野和放牧的人们。尽管没有峻岭,但周围的修竹增添了清幽的氛围,让人感受到如同山阴般的自由自在。诗人以青门自比邵平,表达了对田园生活的向往,认为此处无需像云中那样期待名将魏尚的出现。他建议小池应远离墙壁,以免受到附近浑浊水流的影响,保持其清澈。整体上,这首诗表达了诗人对宁静自然生活的热爱和对官场尘俗的疏离。