小结茅庐寄一椽,夜灯聊与客周旋
出处:《题王季恭蓬斋》
宋 · 陈天麟
小结茅庐寄一椽,夜灯聊与客周旋。
问知急雨来何处,题作蓬斋亦偶然。
政欲撩君江上句,莫嫌惊我醉中眠。
老翁辜负渔竿久,何日烟蓑止钓船。
问知急雨来何处,题作蓬斋亦偶然。
政欲撩君江上句,莫嫌惊我醉中眠。
老翁辜负渔竿久,何日烟蓑止钓船。
拼音版原文
注释
茅庐:简陋的小屋。聊:姑且,随便。
客:客人。
急雨:突然而来的暴雨。
蓬斋:简陋的书斋,代指诗人的居所。
偶然:不经意,巧合。
撩:挑逗,激发。
嫌:嫌弃。
醉中眠:酒后睡眠。
辜负:错过,辜负。
烟蓑:烟雨中的蓑衣,象征隐居生活。
钓船:钓鱼的小船。
翻译
我在简陋的小屋中安身,夜晚点灯与客人相伴闲谈。询问得知急雨从何而来,写下这诗也是偶然的心境。
我有意激起你在江边吟诗的兴致,别怪我打扰了你醉眠的时光。
老翁我长久未持鱼竿,何时能结束这钓鱼的生活,归隐江湖。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陈天麟在简陋的茅屋中与友人共度夜晚的情景。他以"一椽"寓居,灯光下与客人交谈,闲适中流露出对急雨来源的好奇,将此情境题为"蓬斋",显得颇为随性。诗人进一步表达了想要激起朋友江上诗句的雅兴,同时也自嘲醉眠中的自己可能因此被打扰。最后,诗人感慨自己长久未持渔竿,期待有一天能放下一切,归隐江湖,驾舟垂钓。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人淡泊名利的隐逸情怀。