小国学网>诗词大全>诗句大全>相携就茅屋,一笑酌瓦尊全文

相携就茅屋,一笑酌瓦尊

出处:《方玄英故居
宋 · 林景熙
舣舟鸬鹚港,白云满高原。
借问玄英居,遗搆无复存。
精灵几百载,山鬼凭幽昏。
独遗文字香,隐隐草树根。
转盼东山麓,彷佛见柴门。
啼猿助悽恻,亦复销我魂。
渔父促归桡,牛羊下前村。
长揖者谁子,未识情已温。
云十有六叶,咸通之耳孙。
缅思幽人后,风雅天所敦。
相携就茅屋,一笑酌瓦尊

拼音版原文

zhōugǎngbáiyúnmǎngāoyuán

jièwènxuányīnggòucún

jīnglíngbǎizǎishānguǐpíngyōuhūn

wénxiāngyǐnyǐncǎoshùgēn

zhuǎnpàndōngshānpángjiàncháimén

yuánzhùxiāohún

zhuōguīráoniúyángxiàqiáncūn

chángzhěshuíwèishíqíngwēn

yúnshíyǒuliùxiántōngzhīěrsūn

miǎnyōurénhòufēngtiānsuǒdūn

注释

舣舟:停船靠岸。
鸬鹚港:地名,可能是一个湖泊或港口。
玄英居:可能指一个仙人或隐士的住所。
遗搆:遗留的建筑。
精灵:指仙灵或神话中的超自然生物。
山鬼:古代传说中的山中精灵。
文字香:指书籍的文化气息。
东山麓:东山脚下。
渔父:渔夫。
咸通:唐朝的一个年号。
幽人:隐士。
茅屋:简陋的乡村房屋。
瓦尊:陶制的酒杯。

翻译

停船在鸬鹚港,白云布满高原。
请问玄英居所在,遗迹已不再存留。
仙灵在此几百年,山鬼凭吊于幽暗处。
只留下书香气息,隐约在草木根部。
转身看向东山脚,仿佛看见柴扉半掩。
哀猿悲啼更添凄凉,也令我心神消散。
渔夫催促我划桨归去,牛羊正往村庄前行。
那长揖之人是谁,还未相识却已觉亲切。
他来自十六代之前,是咸通年间后裔。
遥想隐士之后,风雅乃是上天所钟爱。
我们相伴走向茅屋,举杯共饮瓦罐中的酒。

鉴赏

这首诗是宋代诗人林景熙所作的《方玄英故居》。诗中,诗人泊舟于鸬鹚港,眼前是满目白云覆盖的高原,他探寻玄英的居所,却发现遗迹已无处寻觅。岁月流转,几百年的时光里,只有精灵与山鬼在幽暗中徘徊,唯有文字香犹存,似在草木间隐隐飘散。

诗人转身看向东山脚下,隐约可见柴扉,哀切的猿啼更添凄凉,令人心碎。接着,渔夫催促归航,牛羊群也悠然进入前村,画面生动。诗人遇见一位不知名的朋友,虽然未曾相识,却能感受到对方的热情。这位朋友是咸通年间(唐朝后期)的后裔,诗人深感其风雅出自天性。

最后,诗人想象着玄英之后的幽居生活,感叹他们的风雅是上天赋予的。他们一同走进简陋的茅屋,举杯共饮,那份淳朴的快乐让人心生向往。整首诗通过描绘故居景象和人物,表达了对古人风雅生活的敬仰和对友情的珍视。