客梦方在家,角声已催晓
出处:《奉使道中作三首 其三》
宋 · 欧阳修
客梦方在家,角声已催晓。
匆匆行人起,共怨角声早。
马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。
少贪梦里还家乐,早起前山路正长。
匆匆行人起,共怨角声早。
马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。
少贪梦里还家乐,早起前山路正长。
注释
客梦:在外的梦。方:刚刚。
角声:号角声。
催晓:预告黎明。
行人:赶路的人。
起:起身。
共怨:一起抱怨。
早:过早。
马蹄:马的蹄子。
践:踏过。
冰霜:冰冷霜冻。
思回:思念之情。
空断肠:徒然心痛。
贪:贪恋。
梦里还家乐:梦中回家的快乐。
路正长:路途还远。
翻译
我还在梦中回到家乡,号角声已经预告黎明。行人匆忙起身,都抱怨号角声来得太早。
整日骑马踏过冰冷霜冻,还没到达就因思念而心痛。
不要贪恋梦境中的回家欢乐,早点起床前方山路还很长。
鉴赏
这首诗描绘了旅人在寒冷冬日清晨被号角声唤醒的情景。诗人以"客梦方在家"开篇,表达了对家乡的深深思念,然而现实却是"角声已催晓",暗示着旅程的艰辛和时间的紧迫。行人们匆忙起身,纷纷抱怨角声过早,透露出他们对长途跋涉的无奈与不满。
接下来的"马蹄终日践冰霜"形象地描绘了路途的艰难,马蹄踏在冰冷的霜雪上,显示出旅途的艰苦。诗人借此表达对家乡温暖的怀念,以及对未知前方的忧虑,"未到思回空断肠"直接抒发了思乡之情,令人感同身受。
最后两句"少贪梦里还家乐,早起前山路正长"劝诫人们不要沉溺于梦境中的回家之乐,而应及早面对现实,因为前方的道路还很长。这不仅是对旅行者的告诫,也是对人生哲理的揭示,提醒人们要珍惜眼前,勇往直前。整首诗语言质朴,情感深沉,富有生活哲理。