小国学网>诗词大全>诗句大全>甚美恶亦称,此言诚可嘉全文

甚美恶亦称,此言诚可嘉

宋 · 梅尧臣
春洲生荻芽,春岸飞杨花。
河豚当是时,贵不数鱼虾。
其状已可怪,其毒亦莫加。
忿腹若封豕,怒目犹吴蛙。
庖煎苟失所,入喉为镆铘。
若此丧躯体,何须资齿牙。
持问南方人,党护复矜誇。
皆言美无度,谁谓死如麻。
我语不能屈,自思空咄嗟。
退之来潮阳,始惮餐笼蛇。
子厚居柳州,而甘食虾蟆。
二物虽可憎,性命无舛差。
斯味曾不比,中藏祸无涯。
甚美恶亦称,此言诚可嘉

拼音版原文

chūnzhōushēngchūnànfēiyánghuā

túndāngshìshíguìshùxiā

zhuàngguàijiā

忿fènruòfēngshǐyóu

páojiāngǒushīsuǒhóuwèi

ruòsàng齿chǐ

chíwènnánfāngréndǎngjīnkuā

jiēyánměishuíwèi

néngkōngduōjiē

退tuìzhīláicháoyángshǐdàncānlóngshé

hòuliǔzhōuérgānshíxiāma

èrsuīzēngxìngmìngchuǎnchà

wèicéngzhōngcánghuò

shènměièchēngyánchéngjiā

注释

荻芽:荻草的嫩芽,又名荻笋,南方人用荻芽与河豚同煮作羹。
杨花:即柳絮。
不数:即位居其上。
莫加:不如,比不上。
封豕:大猪。
怒目:瞪着眼睛。
吴蛙:吴地青蛙。
“庖煎”句:说如果烹调得不得法。
镆铘:古代宝剑名。
资齿牙:犒赏牙齿,这里指吃。
党护:袒护。
矜夸:自夸,这里指对河豚夸赞不绝。
美无度:美无度,极言其美无比。
死如麻:死去的人像麻一样多。
咄嗟:叹息。
“退之”二句:退之即韩愈。
子厚:柳宗元。
柳宗元谪柳州,韩愈有《答柳柳州食虾蟆》诗,中有“而君复何为,甘食比豢豹”句。
舛差:差错,危害。
曾:岂,难道。
称:相当。

翻译

春天,水边的小洲生出了嫩嫩的荻芽,岸上的杨柳吐絮,满天飞花。
河豚鱼在这时候上市,价格昂贵,超过了所有的鱼虾。
河豚的样子已足以让人觉得奇怪,毒性也没什么食物能比上它。
鼓动的大腹好像一头大猪,突出双眼,又如同吴地鼓腹的青蛙。
烧煮如果不慎重不得法,吃下去马上丧命,就像遭到利剑的宰杀。
像这样给人生命带来伤害的食物,人们又为什么要去吃它?
我把这问题请教南方人,他们却对河豚赞不绝口,夸了又夸。
都说这鱼实在是味道鲜美,闭口不谈毒死的人多如麻。
我没办法驳倒他们,反复思想,空自嗟讶。
韩愈来到潮阳,开始时也怕吃蛇。
柳宗元到了柳州,没多久就坦然地吃起了虾蟆。
蛇和虾蟆形状虽然古怪,令人厌恶,但对人的性命没什么妨害,不用担惊受怕。
河豚鱼的味道虽然超过它们,但隐藏的祸患无边无涯。
太美的东西一定也很恶,古人这句话可讲的一点也不差。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《范饶州坐中客语食河豚鱼》,主要描绘了春天河豚鱼的奇特景象和其潜在的危险。诗的前两句“春洲生荻芽,春岸飞杨花”描绘了春季的景色,为河豚出场做了铺垫。接着,诗人通过夸张的手法描述河豚的外形和毒性:“其状已可怪,其毒亦莫加”,形象生动地展现了河豚的奇异外貌和剧毒。

诗人进一步指出,尽管河豚美味无比,但处理不慎就会致命:“庖煎苟失所,入喉为镆铘”,暗示了误食的严重后果。然而,南方人对河豚的赞誉与诗人自己的反思形成对比:“持问南方人,党护复矜誇。皆言美无度,谁谓死如麻。”他们过分夸赞河豚的美味,却忽视了其潜在的危害。

诗人以韩愈和柳宗元两位文人为例,他们分别在潮阳和柳州面对不同的异物(笼蛇和虾蟆),虽然令人厌恶,但他们并未因此丧命,说明河豚的美味并非绝对的好事:“二物虽可憎,性命无舛差”。最后,诗人感慨道,事物之美恶应有度,过犹不及,河豚的美味背后隐藏着无尽的祸患:“甚美恶亦称,此言诚可嘉”。

总的来说,这首诗以河豚鱼为媒介,寓言般地表达了对过度追求美食可能导致危险的警示,以及对适度和平衡的崇尚。