小国学网>诗词大全>诗句大全>人忍于搏虱,习熟且解牛全文

人忍于搏虱,习熟且解牛

出处:《老学庵自规
宋 · 陆游
尧德被四表,其本在身修。
江河水稽天,发源乃涓流。
人忍于搏虱,习熟且解牛
象箸与玉杯,漆器实其由。
斯须失兢畏,恶名溢九州。
始乎为善士,终可蹈轲丘。
孰置汝太山,孰挤汝污沟。
降福孰汝私,得祸孰汝雠。
圣狂在一念,祸福皆自求。
易箦汝所知,垂死勿惰偷。

拼音版原文

yáobèibiǎoběnzàishēnxiū

jiāngshuǐtiānyuánnǎijuānliú

rénrěnshīshúqiějiěniú

xiàngzhùbēishíyóu

shījīngwèièmíngjiǔzhōu

shǐwèishànshìzhōngdǎoqiū

shúzhìtàishān
shúgōu
jiàngshú
huòshúchóu
shèngkuángzàiniànhuòjiēqiú

suǒzhīchuíduòtōu

注释

尧德:尧帝的美德。
被:影响。
四表:广泛。
本:根源。
江河:江河。
水稽:反映。
天:天空。
涓流:细流。
人:人。
搏虱:捉虱子。
习熟:熟练。
解牛:解剖牛。
象箸:象牙筷子。
玉杯:玉杯。
漆器:漆制。
斯须:一旦。
兢畏:谨慎畏惧。
溢:迅速传播。
善士:善良的人。
轲丘:孔丘。
太山:泰山。
污沟:污秽的沟壑。
降福:赐福。
私:个人。
雠:仇敌。
圣狂:圣人与狂人。
一念:一线之隔。
祸福:祸福。
易箦:更换病榻。
垂死:垂死之际。
惰偷:懒散偷生。

翻译

尧帝的美德影响广泛,根源在于自身的修养。
江河的水位反映天空,最初只是细小的涓涓流水。
人能忍受捉虱子的琐事,熟练到像解剖牛一样。
即使是象牙筷子和玉杯,其实质都是由漆器制成。
一旦失去谨慎畏惧,恶名会迅速传遍天下。
起初是个善良的人,最终能如孔丘般高尚。
是谁让你登上泰山之巅,又是谁把你推入污秽的沟壑。
赐福的是谁,给你带来灾祸的又是谁?
圣人与狂人的界限只在一念之间,祸福都源于自己的选择。
你熟知更换病榻之事,在垂死之际切勿懒散偷生。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《老学庵自规》,通过对尧帝德行的赞美,引申出个人修养的重要性。诗中以尧帝的高尚品德为例,强调修身齐家治国的根本,指出即使是微小的行为,如搏虱和解牛,若失去敬畏之心,也可能导致恶名远扬。诗人进一步警示人们,善恶之分、福祸之转,全在于一念之间,无论是身处高位还是低谷,都应保持清醒,不怠惰偷安。最后以“易箦”典故,提醒人在临终之际也要保持警醒,寓意人生始终要自我反省,追求道德完善。整首诗寓教于言,富有哲理。

诗句欣赏