万里去家烟瘴里,一行作吏簿书中
出处:《追和外舅郭倅定香院题诗》
宋 · 赵善括
我家冰清酒星魄,倏忽笔下驱雷风。
万里去家烟瘴里,一行作吏簿书中。
高才不许在廊庙,仙迹且复归瀛蓬。
声容杳杳水天阔,目断波底斜阳红。
万里去家烟瘴里,一行作吏簿书中。
高才不许在廊庙,仙迹且复归瀛蓬。
声容杳杳水天阔,目断波底斜阳红。
拼音版原文
注释
我:指代诗人自己。家:家庭或故乡。
冰清:形容酒清澈透明。
星魄:星辰的光辉,比喻美酒。
倏忽:迅速,忽然。
驱:驱使,唤起。
雷风:比喻文思如雷电般激荡。
万里:极言距离之远。
烟瘴:形容南方湿热多瘴气的地方。
作吏:做官。
吏簿:官府的文书簿册。
廊庙:朝廷的殿堂,借指朝廷。
仙迹:超凡脱俗的踪迹。
瀛蓬:古代传说中的海外仙岛。
杳杳:遥远,模糊不清。
水天:广阔无边的水面与天空。
目断:视线尽头。
斜阳:傍晚的太阳。
红:形容夕阳颜色。
翻译
我家中清酒如星魄,瞬间在笔下唤起雷电风暴。远离家乡深入烟瘴之地,公务繁重只在簿册之间。
才华横溢不容于朝廷庙堂,暂且回归仙踪瀛洲蓬莱。
声音容貌消失在辽阔水天,目光所及唯有波底夕阳红艳。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赵善括对外舅郭倅的敬仰与感慨。首句“我家冰清酒星魄”以酒星比喻外舅的才华出众,如清酒般醇厚,星光般明亮。接着,“倏忽笔下驱雷风”赞美郭倅文思敏捷,如雷霆万钧,挥洒自如。诗人感叹他远离家乡,身处瘴疠之地,但仍致力于公务,“万里去家烟瘴里,一行作吏簿书中”。
“高才不许在廊庙”表达了对郭倅未能在朝廷大展抱负的惋惜,暗示其被贬谪至偏远之地。然而,诗人认为他的仙人般的才华不应被局限于此,终将回归自由的天地,“仙迹且复归瀛蓬”。最后两句“声容杳杳水天阔,目断波底斜阳红”描绘了外舅离去后,诗人遥望远方,只见水天相接,唯有波底夕阳映照,寄托了深深的思念与对未来的期待。
整体来看,这首诗情感真挚,通过外舅的形象,展现了诗人对外舅才华的赞赏以及对其命运的关切,具有浓厚的人文关怀。