献鲜秃发驰,问译华言答
出处:《送祖择之学士北使》
宋 · 梅尧臣
燕山常苦寒,汉使涉穷腊。
路长人马愁,风急沙霰杂。
宿造毡庐开,行逢猎骑合。
献鲜秃发驰,问译华言答。
每食冰生盘,欲饮酒冻榼。
见其酋长时,国礼何勤纳。
中朝厚仁恩,四海望阊阖。
乃知日月光,照必蛮夷匝。
归来易轻裘,赐对延英閤。
路长人马愁,风急沙霰杂。
宿造毡庐开,行逢猎骑合。
献鲜秃发驰,问译华言答。
每食冰生盘,欲饮酒冻榼。
见其酋长时,国礼何勤纳。
中朝厚仁恩,四海望阊阖。
乃知日月光,照必蛮夷匝。
归来易轻裘,赐对延英閤。
拼音版原文
注释
燕山:北方山脉,这里指代寒冷地区。穷腊:寒冬腊月,冬季最冷的时候。
毡庐:用毛毡搭建的简易住所。
猎骑:打猎的骑兵。
秃发:指北方民族的习俗,剃去头发。
华言:汉语,中原的语言。
勤纳:恭敬地接纳。
阊阖:古代宫殿的门,这里指朝廷。
蛮夷:古代对边远地区或异族的称呼。
延英閤:皇宫中的殿堂,用于接见重要官员或使者。
翻译
燕山常年苦寒,汉使度过艰难的腊月。道路漫长行人马匹都忧虑,风急吹起沙砾和雪片纷飞。
夜晚在毡帐住宿,白天遇见打猎的队伍交错而过。
献上新鲜的野味,他们剃发的习俗,通过翻译回答我们的询问。
每餐都是冰冷的盘子,想喝酒也是冻住的酒壶。
见到他们的首领,我们恭敬地送上朝廷礼仪。
中央朝廷仁德深厚,天下人都期待着它的恩惠。
这才明白,太阳和月亮的光芒,必定普照到边远之地。
归来后换上轻暖的皮袍,被邀请在延英阁接受赐宴。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《送祖择之学士北使》,描绘了祖择之作为使者出使燕山艰苦环境下的情景。诗中通过“燕山常苦寒”、“路长人马愁”、“冰生盘”、“酒冻榼”等细节,展现了北方冬季严寒和旅途艰辛。使者与当地民族交流的场景也体现了文化交融,“献鲜秃发驰,问译华言答”,显示出外交活动的友好与尊重。
“国礼何勤纳”表达了对祖择之尽职尽责、遵守礼仪的赞扬,而“中朝厚仁恩,四海望阊阖”则寄托了朝廷对边疆地区的关怀和天下大同的愿望。最后以“归来易轻裘,赐对延英閤”收尾,既写出使者归来的温暖,又暗示了朝廷的嘉奖,整首诗寓含了对使者出使成功的赞美和对国家大义的歌颂。