何当鼓吹渡河津,下马观碑驰马去
出处:《雨夜不寐观壁间所张魏郑公砥柱铭》
宋 · 陆游
疾风三日横吹雨,竹倒荷倾可怜汝。
空堂无人夜向中,卧看床前烛花吐。
壮怀耿耿谁与论,榰床老龟不能语。
世间岂无一好汉,叱咤喑呜气吞虏。
壁间三丈砥柱铭,贞观太平如更睹。
何当鼓吹渡河津,下马观碑驰马去。
空堂无人夜向中,卧看床前烛花吐。
壮怀耿耿谁与论,榰床老龟不能语。
世间岂无一好汉,叱咤喑呜气吞虏。
壁间三丈砥柱铭,贞观太平如更睹。
何当鼓吹渡河津,下马观碑驰马去。
拼音版原文
注释
疾风:猛烈的风。横吹雨:持续刮雨。
可怜:值得同情。
空堂:空荡的厅堂。
向中:在中央。
烛花:蜡烛的火焰。
壮怀:豪情壮志。
耿耿:忠诚不渝。
论:讨论。
榰床:支撑床脚。
老龟:长寿的乌龟。
语:说话。
一好汉:一个英雄。
叱咤:大声呼喝。
虏:敌人。
砥柱铭:铭记的石碑。
贞观:唐朝皇帝唐太宗的年号。
更睹:再次目睹。
鼓吹:乐队演奏。
河津:渡口。
驰马:策马飞奔。
翻译
狂风连续三天刮起暴雨,竹子倒下荷花倾斜你真可怜。空荡的厅堂夜晚无人,我躺在床上看着床前蜡烛燃烧。
满腔壮志无人能理解,支撑床脚的老龟也无法言语。
世间难道没有一个英雄?他怒吼着,气势如虹能吞敌虏。
墙壁上三丈高的石碑铭记着事迹,希望再次看到贞观盛世。
何时能有乐队伴我过河,下了马还要策马去看那石碑。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《雨夜不寐观壁间所张魏郑公砥柱铭》,描绘了诗人雨夜独处,无法入睡,凝视墙壁上挂的魏郑公(魏征)砥柱铭的情景。他感叹风雨中竹倒荷倾的景象,寓言自己境遇,感到无人理解的孤独。诗人借砥柱铭中的贞观之治,表达了对英雄人物的仰慕和对盛世的向往,期待能有振臂一呼的豪杰出现,共同驱逐敌虏,恢复国家安宁。最后,他想象着有朝一日能够亲自前往碑前,表达敬仰之情。整首诗情感深沉,体现了陆游忧国忧民的高尚情怀。