合昏枝上数花白,领略山中每日看
出处:《夏日鹄山》
宋 · 张埴
合昏枝上数花白,领略山中每日看。
阅历春风人眼恕,相传此法度荒寒。
阅历春风人眼恕,相传此法度荒寒。
拼音版原文
注释
合昏:黄昏时刻。枝上:树梢上。
数花白:几朵白色的花。
领略:欣赏,领略。
山中:山里。
每日:每天。
看:观看。
阅历:经历和体验。
春风:春天的风。
人眼:人的目光。
恕:宽容,宽恕。
相传:传说。
此法:这种方法。
度荒寒:度过寒冷的时节。
翻译
黄昏时分,树枝上零星开放着几朵白花,每天在山中欣赏这样的景象已成习惯。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夏日山中景象,诗人在树梢间数着花朵,领略山中的每一天。春风拂过,似乎让人生出怜悯之心,而这种观察自然之法,传说可以度过荒凉与寒冷。
诗人用"合昏枝上数花白"来描绘一个细腻的画面,白色的花朵在树梢间点缀其间,给人以宁静之感。"领略山中每日看"则显示了诗人对自然的深刻观察和体验。
接下来的"阅历春风人眼恕"一句,不仅描绘了春风轻拂,更透露出诗人对于生命、自然的一种怜悯之情。最后,"相传此法度荒寒"则表达了一种智慧和生活哲学,即通过观察大自然,可以超越物质的贫乏与环境的严酷。
整首诗语言简洁优美,意境深远,体现了诗人对自然美景的细腻描绘和内心世界的丰富情感。