安得汉阴归抱瓮,满园青甲灌新蔬
名霸者来为御史,姓关人去作尚书。
晋师嘿嘿曾何害,楚客昂昂只自如。
安得汉阴归抱瓮,满园青甲灌新蔬。
拼音版原文
注释
世间:指世间万物。诸味:各种味道。
全疏:完全疏远。
缣缃:泛指古籍,书卷。
似蠹鱼:比喻在书中蛀食的虫子,形容对书籍的热爱。
名霸者:有名望的权贵。
御史:古代官职,负责监察。
姓关人:指某位特定人物。
尚书:古代官职,主管政令的发布和执行。
晋师:指晋国的军队。
嘿嘿:形容沉默无声。
曾何害:未曾造成伤害。
楚客:指楚地的客人或流亡者。
昂昂:形容精神昂扬。
汉阴:汉水之北,代指隐居之地。
归抱瓮:像汉阴隐士那样抱着水瓮。
青甲:绿色的果蔬,代指园中作物。
灌新蔬:灌溉新的蔬菜。
翻译
世间各种味道我都已疏远,只钟爱书籍如蠹鱼般在其中游弋。那些名声显赫的人来了担任御史,姓关的人离去成为尚书。
晋国军队沉默无声从未构成威胁,楚地的客人高昂自若。
如何能像汉阴的隐士一样,抱着水瓮灌溉园中的新蔬菜?
鉴赏
这首诗是南宋时期文学家文同的作品,名为《阅史感事》。诗中通过对历史事件的回顾和个人情感的抒发,表达了作者对于人生世相的感慨与思考。
“世间诸味已全疏”,表明诗人对于世间万象已经感到乏味透顶,只有爱情这份缣缃之物,如同蠹鱼般难以割舍。这里,“诸味”指的是各种生活的乐趣,“全疏”则形容这些乐趣都已变得索然无味。而“惟爱缣缃似蠹鱼”,则是说在这种情况下,只有对爱情的渴望依旧难以忘怀。
“名霸者来为御史,姓关人去作尚书。”这两句通过历史人物的职位变迁,反映了时光易逝、世事无常的情景。“名霸”指的是有名的强者或英雄,“来为御史”表明他们来到某个位置担任监察官员,而“姓关人去作尚书”则意味着原来与之相关的人物去了新的职位,成为掌管国家文书和重要事务的尚书。这里诗人通过这种历史变迁,强调了时间流转带来的无常。
“晋师嘿嘿曾何害,楚客昂昂只自如。”这一对比句子中,“晋师”指的是古代晋国的军队,“嘿嘿曾何害”表达了历史上的战争和纷争已经过去,不再有任何实际影响。而“楚客昂昂只自如”,则形容外来游子的悠然自得,仿佛与世事无关。这里诗人通过对比历史与现实,表达了一种超脱的态度。
最后两句,“安得汉阴归抱瓮,满园青甲灌新蔬。”表现了诗人对于归隐田园生活的向往。“安得”是一种希望和渴望的语气,“汉阴”指的是古代著名的美丽山水之地,诗人希望能够到那里去,“抱瓮”则是形容隐逸生活的一种悠闲状态。而“满园青甲灌新蔬”,则描绘了一幅田园生活的美好图景,其中“青甲”指的是竹笋,“灌新蔬”则意味着浇灌新的萌发之物,形容自然生长的生命力。
总体来说,这首诗通过对历史和个人情感的反思,表达了诗人对于人生的无常、世事易变以及追求内心平静的心境。