小国学网>诗词大全>诗句大全>喜见通家贤子弟,自言得邑少风尘全文

喜见通家贤子弟,自言得邑少风尘

宋 · 苏轼
忠文、文正二大老,苏、李、广平三舍人。
喜见通家贤子弟,自言得邑少风尘
从来势利关心薄,此去溪山琢句新。
肯向西湖留数月,钱塘初识小麒麟。

拼音版原文

zhōngwénwénzhèngèrlǎo广guǎngpíngsānshèrén

jiàntōngxiánjiāyánshǎofēngchén

cóngláishìguānxīnbáoshānzhuóxīn

kěnxiàng西liúshùyuèqiántángchūshíxiǎolín

注释

忠文:对忠良之士的敬称。
文正:对品行端正者的尊称。
苏:姓氏,这里指苏姓的舍人。
李:姓氏,这里指李姓的舍人。
广平:地名,可能指广平郡的舍人。
通家:世交,亲戚关系。
贤子弟:品德优秀或才华出众的年轻人。
风尘:世俗的纷扰,这里指官场的繁杂。
从来:一直以来。
势利:追求权势利益。
关心薄:对权势利益不甚在意。
溪山:山水,自然景色。
琢句:构思和创作诗句。
肯:愿意。
西湖:杭州著名的湖泊。
钱塘:古时的钱塘县,今杭州。
小麒麟:比喻才华出众的年轻人。

翻译

忠文、文正两位尊长,还有苏、李、广平三位舍人。
见到你们这些世家子弟,我感到十分欣喜,说自己在小城少有这样清雅的交往。
我向来淡泊名利,这次出行将会有更多山水间的灵感创作。
如果能在这里西湖畔停留数月,我就能初次见识到钱塘的才子麒麟儿。

鉴赏

此诗为苏轼在宋朝所作,名为《送李陶通直赴清溪》。诗中通过对人物的称赞和景物的描绘,展现了诗人对友人赴任之地的美好祝愿。

"忠文、文正二大老,苏、李、广平三舍人。"

此句点出了几位德高望重的人物,表明他们都是品行端方、受人尊敬的士族后裔。"苏"指的是苏轼自己,而"李"应是指诗中被送别之人李陶通直。

"喜见通家贤子弟,自言得邑少风尘。"

诗人表达了对友人的赞赏之情,认为他们家门出人才,且个性豁达,不为世俗纷争所扰。

"从来势利关心薄,此去溪山琢句新。"

这两句是诗人对于李陶通直赴任清溪的美好祝愿。他认为,相比于过去那些只顾私利、缺乏深情的人,此次李陶将要前往的是一片清幽的山水之地,那里可以静心琢磨文章,创作出新的佳句。

"肯向西湖留数月,钱塘初识小麒麟。"

这里,苏轼邀请李陶在美丽的西湖边停留片刻,希望他能在那里发现或成就一番像小麒麟(即龙)般的人才和事迹。

总体来说,此诗通过对友人品德与赴任之地景色的描绘,表达了诗人的美好祝愿和深厚的情谊。