小国学网>诗词大全>诗句大全>此去迢遥极,却回应过春全文

此去迢遥极,却回应过春

出处:《雪中送人北游
唐 · 修睦
然知心去速,其奈雪飞频。
莫喜无危道,虽平更陷人。
远郊光接汉,旷野色通秦。
此去迢遥极,却回应过春

拼音版原文

ránzhīxīnnàixuěfēipín
wēidàosuīpínggèngxiànrén

yuǎnjiāoguāngjiēhànkuàngtōngqín
tiáoyáoquèhuíyìngguòchūn

注释

心去速:心念变化迅速。
奈:无奈。
雪飞频:雪花频繁飘落。
危道:看似危险的道路。
虽平更陷人:即使道路平坦也可能让人陷入困境。
远郊光接汉:郊区的光芒连接着银河。
旷野色通秦:旷野的景色一直延伸到秦国方向。
迢遥极:极其遥远。
回应过春:等到回来时已经过了春天。

翻译

深知心念易变,怎奈雪花频繁飞舞。
不要只欢喜看似安全的道路,即使平坦也可能让人陷入。
远处的郊区与银河相连,空旷的野外景色直通秦国。
这次旅程遥远漫长,待归来时已是春天已过。

鉴赏

这首诗描绘了一幅雪中送别的画面,表达了对远行者安全与归期的关切。"然知心去速,其奈雪飞频"两句写出了离别之迅速和雪花纷飞的景象,同时也透露出内心的不舍和担忧。"莫喜无危道,虽平更陷人"这两句则告诫远行者即使道路看似平坦,也要警惕潜在的危险,不可掉以轻心。

接下来的"远郊光接汉,旷野色通秦"描绘了一幅辽阔的雪景,光线透过远郊与汉水相连,大地一片白色,直至遥远的秦地。这些自然景物不仅为送别增添了几分苍凉,也映射出了诗人对远行者的深长情意。

最后"此去迢遥极,却回应过春"则表达了对远方归来的期待,尽管旅途遥远,但愿你能在春天这个生机勃勃的季节平安返回。整首诗通过雪景和送别的情感交织,展现了古人深厚的情谊和对自然的细腻描绘。