霏雨晚沾裳,零霜晓被路
出处:《西归七首次韵和泗州十五叔父 其二》
宋 · 晁补之
霏雨晚沾裳,零霜晓被路。
驱车叹时迈,所遇一无故。
悠悠天地宇,万物各有聚。
閟我冰雪姿,幽居从可住。
驱车叹时迈,所遇一无故。
悠悠天地宇,万物各有聚。
閟我冰雪姿,幽居从可住。
注释
霏雨:细雨。晚沾裳:傍晚打湿衣物。
零霜:薄霜。
晓被路:清晨铺满道路。
驱车:驾车出行。
时迈:时光流逝。
一无故:皆似陌生人。
悠悠:广大无垠。
天地宇:天地之间。
万物:万物。
各有聚:各自聚集。
閟:隐藏。
冰雪姿:冰雪般的纯洁。
幽居:幽静独处。
可住:可以居住。
翻译
傍晚细雨打湿衣裳,清晨薄霜铺满道路。驾车出行感叹时光流逝,所遇之人皆似陌生人。
广袤天地间万物各自聚集,
隐藏我的冰雪般纯洁之姿,幽静独处也未尝不可。
鉴赏
这首诗描绘了诗人傍晚出行时遇到细雨打湿衣裳,早晨又遇见霜降铺满道路的景象。他驾车行驶,感叹时光匆匆,所遇之人皆似陌生人。诗人思绪飘渺,认识到天地广阔,万物各有其生存之处。他自嘲在这样的环境中,即使拥有如冰雪般高洁的品质,也愿意选择幽居独处。整首诗流露出诗人对世事变迁和人生孤寂的感慨,以及对隐逸生活的向往。