小国学网>诗词大全>诗句大全>泪落正湿衣,肠翻如转车全文

泪落正湿衣,肠翻如转车

出处:《昭亭潭上别
宋 · 梅尧臣
行舟晚解去,亲戚各还家。
泪落正湿衣,肠翻如转车
借是昭亭水,相随亦有涯。
予今游宦意,曾不学匏瓜。

拼音版原文

xíngzhōuwǎnjiěqīnháijiā

lèiluòzhèng湿shīchángfānzhuǎnchē

jièshìzhāotíngshuǐxiāngsuíyǒu

jīnyóuhuàncéngxuépáoguā

注释

行舟:乘船。
晚解去:傍晚启程离开。
亲戚:亲人。
还家:回家。
泪落:泪水滑落。
湿衣:打湿衣裳。
肠翻:内心痛苦。
转车:车轮翻滚。
借是:即使。
昭亭水:昭亭的流水。
相随:相伴。
有涯:有尽头。
游宦:为官在外。
意:志向。
匏瓜:葫芦,比喻无所作为的人。

翻译

傍晚时分,我乘船启程离开,亲人们各自回家。
泪水滑落,打湿了衣裳,内心痛苦如同车轮翻滚。
即使这是昭亭的流水,相伴也有尽头。
如今我为官在外的志向,却未曾像匏瓜那样随波逐流。

鉴赏

这首诗描绘了诗人乘舟晚归,与亲人分别的场景。"行舟晚解去"写出了船在傍晚时分启程,暗示着离别时刻的来临。"亲戚各还家"表达了亲人们各自返回自己的家,画面中弥漫着离别的伤感。"泪落正湿衣,肠翻如转车"运用生动的比喻,泪水打湿了衣裳,内心的情感翻涌如同车轮般无法停止,展现了诗人极度的悲痛之情。

"借是昭亭水,相随亦有涯"进一步表达了对陪伴的依恋,即使昭亭之水也无法抚慰无尽的离愁。最后两句"予今游宦意,曾不学匏瓜"则揭示了诗人的内心世界,他意识到自己在外为官漂泊,已经失去了像匏瓜那样安居一隅的愿望,流露出对安定生活的渴望和对亲情的深深怀念。

整体来看,这首诗情感真挚,通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人离别之际的痛苦和对家庭温暖的向往,具有很高的艺术感染力。