求田勿堕气,苞茅当问楚
出处:《送许尉》
宋 · 曹勋
平生许彦充,躯胆两豪举。
掀髯参军事,讵可细碎语。
我时百僚下,计拙役甚苦。
从事得馀力,慷慨志相许。
公乃小著鞭,一官尉南浦。
盐车虽云困,垂棒亦其所。
愿子自荐达,天王方振旅。
求田勿堕气,苞茅当问楚。
此事岂不壮,况复吾素与。
我缘拥缞服,窘欲访鸡黍。
天寒霜雪盛,世乱豺狼阻。
何堪南北趋,别意寓盏俎。
伤心有清泪,挥洒欲如雨。
掀髯参军事,讵可细碎语。
我时百僚下,计拙役甚苦。
从事得馀力,慷慨志相许。
公乃小著鞭,一官尉南浦。
盐车虽云困,垂棒亦其所。
愿子自荐达,天王方振旅。
求田勿堕气,苞茅当问楚。
此事岂不壮,况复吾素与。
我缘拥缞服,窘欲访鸡黍。
天寒霜雪盛,世乱豺狼阻。
何堪南北趋,别意寓盏俎。
伤心有清泪,挥洒欲如雨。
拼音版原文
注释
彦充:指某人名字。躯胆:身躯和胆识。
掀髯:形容动作豪迈。
细碎语:琐碎交谈。
僚下:众多官员。
计拙:谋略不足。
从事:余力。
慷慨:慷慨志向。
小著鞭:开始小步前进。
尉南浦:南浦尉官。
盐车:艰难环境。
垂棒:接受挑战。
自荐达:自我推荐。
天王:君王。
苞茅:楚地特产。
问楚:询问楚地。
岂不壮:难道不是壮志。
素与:相知。
缞服:丧服。
鸡黍:宴请。
天寒霜雪:天气寒冷。
豺狼阻:世道混乱。
南北趋:南北奔波。
别意:离别之意。
伤心:悲伤。
翻译
一生都敬仰彦充,他的身躯和胆识无比豪迈。参与军事行动时,怎能琐碎交谈。
那时我在众多官员之下,谋略不足,劳苦不堪。
你有余力时,你的慷慨志向让我深感认同。
你开始小步前进,担任了南浦的一位尉官。
即使在艰难的环境中,你也愿意接受挑战。
希望你能自我推荐,因为君王正在整顿军队。
买田不要失去志气,关于苞茅之事应询问楚地。
这难道不是壮志之举?更何况我们本就相知。
我因丧事穿着丧服,处境艰难,想请你共进餐食。
天气寒冷,霜雪繁重,世道纷乱,豺狼横行。
如何忍受南北奔波,离别的愁绪寄托在杯盏之中。
心中悲伤,清泪盈眶,仿佛要如雨般洒落。
鉴赏
这首诗是宋代诗人曹勋所作的《送许尉》。诗中表达了诗人对友人许彦充的赞赏和鼓励,以及对他们即将分别的感慨。首句“平生许彦充,躯胆两豪举”赞扬了许彦充的英勇和胆识。接着描述了诗人自己在百僚之下的处境,感叹自己才能不足,但对许彦充的志向深感认同。
诗人鼓励许彦充即使面临困难(如“盐车虽云困”),也要坚持自我推荐,因为“天王方振旅”,国家需要人才。他还提醒许彦充不要因求仕而放弃气节,要像楚地进献苞茅一样,忠诚尽职。诗人因丧事缠身(“我缘拥缞服”)而无法亲自迎接,只能通过酒宴表达离别之情,感叹世道艰难,人心险恶。
最后,诗人表达了深深的离别之痛,泪水几乎如雨般挥洒,情感真挚感人。整体来看,这首诗充满了对朋友的激励和对时局的忧虑,展现了深厚的友情和对国家命运的关注。