久闻岷石鸭头绿,可磨桂溪龙文刀
出处:《刘晦叔许洮河绿石砚》
宋 · 黄庭坚
久闻岷石鸭头绿,可磨桂溪龙文刀。
莫嫌文吏不知武,要试饱霜秋兔毫。
莫嫌文吏不知武,要试饱霜秋兔毫。
拼音版原文
注释
岷石:指岷山特有的石头,以其颜色命名。鸭头绿:形容石头翠绿色泽像鸭头一样。
桂溪:地名,可能指产优质刀具的地方。
龙文刀:一种有名的刀具,以其花纹似龙而得名。
文吏:文职官员,与后文的‘武’相对。
不知武:不懂军事,不擅长武艺。
饱霜秋兔毫:经过霜冻的秋季兔子的毛,这里代指优质的笔毫。
翻译
长久以来听说岷山的石头颜色如鸭头般翠绿能用来磨砺桂溪出的名刀龙文
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《刘晦叔许洮河绿石砚》。诗中,黄庭坚以细腻的笔触描绘了一种珍贵的砚台——洮河绿石砚。"久闻岷石鸭头绿",形象地赞美了砚石的颜色深沉如鸭头之绿,暗示其质地优良。"可磨桂溪龙文刀"进一步强调砚台的硬度和工艺价值,将它与桂溪的名刀相提并论。
后两句"莫嫌文吏不知武,要试饱霜秋兔毫"则寓言般表达了对砚台的期待和使用设想。诗人说,尽管砚台出自文人之手,但勿须担心其缺乏实战精神,因为即使是用于磨砺秋天经过霜冻的兔毫毛笔,也能展现出其卓越的性能。这不仅赞美了砚台的实用性,也暗含了对文人墨客既有文化底蕴又具实用智慧的赞美。整首诗语言简练,意境深远,展示了黄庭坚对砚台的欣赏和对其文化内涵的深刻理解。