属闻蜡弹遣檄书,亟坏布裳缝裤褶
出处:《大雨中作》
宋 · 陆游
北风撼山势岌岌,老夫倚杖檐前立。
贪看白雨掠地风,飘洒不知衣尽湿。
当年入朝甫三十,十丈胡尘叩江急。
属闻蜡弹遣檄书,亟坏布裳缝裤褶。
即今白发不可数,破屋颓垣窘风雨。
汝生汝死问者谁,人虽不问心自悲。
贪看白雨掠地风,飘洒不知衣尽湿。
当年入朝甫三十,十丈胡尘叩江急。
属闻蜡弹遣檄书,亟坏布裳缝裤褶。
即今白发不可数,破屋颓垣窘风雨。
汝生汝死问者谁,人虽不问心自悲。
拼音版原文
注释
北风:寒冷的风。岌岌:形容形势危急。
倚杖:拄杖站立。
白雨:白色的雨点。
掠地:快速掠过地面。
衣尽湿:衣服完全湿透。
入朝:进入朝廷任职。
十丈胡尘:形容战乱中的尘土飞扬。
江急:江水湍急。
蜡弹:古代密封文书的蜡丸。
遣檄书:传达命令的文书。
裤褶:官服的褶皱。
白发:白发苍苍。
破屋:破旧的房屋。
颓垣:倒塌的墙垣。
窘风雨:在风雨中困苦。
汝:你。
问者谁:谁来关心。
心自悲:内心感到悲伤。
翻译
北风吹过山峦,形势危急,我倚着拐杖站在屋檐下。我沉迷于观看白色的雨点疾风般掠过地面,全然不知衣服已经湿透。
当年我三十岁入朝为官,江水汹涌,满目胡尘蔽天。
那时听说朝廷用蜡丸文书传达命令,我急忙拆开旧衣缝制官服裤褶。
如今我满头白发难以计数,破败的房屋在风雨中摇摇欲坠。
你的生死无人关心,即使他人不问,我心里却充满悲伤。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《大雨中作》,描绘了诗人身处风雨中的情景和内心感受。首句“北风撼山势岌岌”以强烈的动态画面展现了风雨交加的场景,山势摇动,风力之大可见一斑。诗人“老夫倚杖檐前立”,形象地刻画出一个老者在风雨中坚韧不屈的形象。
接下来,“贪看白雨掠地风”进一步描绘雨势猛烈,仿佛白色的箭矢般疾驰而过,诗人被吸引得忘我观看,以至于“飘洒不知衣尽湿”,流露出对自然景象的专注与忘我。诗人回忆起年轻时“当年入朝甫三十”,在战乱中“十丈胡尘叩江急”,表现出他早年的豪情壮志和经历的沧桑。
“属闻蜡弹遣檄书,亟坏布裳缝裤褶”两句,通过战争中的细节,如蜡制的文书传递,暗示了战事的紧迫和个人生活的艰辛。如今“即今白发不可数,破屋颓垣窘风雨”,诗人感叹岁月流逝,自己年老体衰,生活困顿,只能在风雨中挣扎。
最后,“汝生汝死问者谁,人虽不问心自悲”表达了诗人对人生无常的感慨,即使无人关心,内心的悲凉和孤独依然存在。整首诗情感深沉,既有对过去的回忆,又有对当下境遇的无奈,展现了陆游晚年的人生况味。