飘泊南来几岁寒,追谈往事漫心酸
出处:《宁师西阁》
宋 · 赵善应
飘泊南来几岁寒,追谈往事漫心酸。
云烟暮隔中原望,归折梅花忍泪看。
云烟暮隔中原望,归折梅花忍泪看。
拼音版原文
注释
飘泊:流浪。南来:从南方来。
几岁寒:多年。
追谈:回忆。
往事:过去的经历。
漫:随意,不加节制。
心酸:内心悲伤。
云烟:云雾。
暮隔:傍晚阻隔。
中原:指中原地区。
望:眺望。
归折:折取后准备回家。
梅花:象征坚韧和思乡之情。
忍泪看:含泪观看。
翻译
我漂泊南方已经多年,回忆过去的事情不禁心生悲凉。傍晚时分,望着被云雾遮挡的中原方向,含泪折下梅花,心中满是哀伤。
鉴赏
这首诗描绘了诗人漂泊南方多年的艰辛与对故乡的深深思念。首句"飘泊南来几岁寒"表达了诗人长时间在外流浪,历经风霜雪雨的困苦,"几岁寒"不仅指时间长久,也暗含生活的艰难。次句"追谈往事漫心酸"则流露出诗人回忆过去,那些曾经的经历让他心中充满感慨,不禁心生酸楚。
"云烟暮隔中原望"运用了象征手法,将故乡与自己之间的距离比喻为浓厚的云烟,暗示了遥不可及的思乡之情。"归折梅花忍泪看"更是点睛之笔,诗人想象着如果能够回家,他会在归途中折取梅花,但想到现实的阻隔和自身的无奈,只能含泪凝视,寄托对家乡的深深眷恋。
整体来看,这首诗情感深沉,语言朴素,通过细腻的描绘和象征性的表达,展现了诗人身处异乡的孤寂与对故土的深切怀念,具有强烈的艺术感染力。