鸣?兮海童,群仙兮良待
出处:《楚州龙庙迎享送神辞 其三》
宋 · 崔敦礼
君之去兮朱宫,乘飞云兮御回风。
贝阙兮丰敞,金台郁兮穹隆。
珠胎兮炫耀,周玉树兮青葱。
天琛兮水碧,众宝萃兮玲珑。
良辰兮高燕,命冯夷兮展舞。
鸣?兮海童,群仙兮良待。
君肯临兮尚舂容,君不我留兮我心忡忡。
眇清思兮眑眑,惠我民兮盍终。
贝阙兮丰敞,金台郁兮穹隆。
珠胎兮炫耀,周玉树兮青葱。
天琛兮水碧,众宝萃兮玲珑。
良辰兮高燕,命冯夷兮展舞。
鸣?兮海童,群仙兮良待。
君肯临兮尚舂容,君不我留兮我心忡忡。
眇清思兮眑眑,惠我民兮盍终。
注释
君:你。兮:语气助词。
朱宫:华丽宫殿。
乘:乘坐。
飞云:祥云。
御:驾驭。
回风:回旋的风。
贝阙:贝壳状宫殿。
丰敞:宽敞。
金台:金色高台。
穹隆:高大。
珠胎:珍珠般的光泽。
炫耀:闪烁。
周玉树:四周的玉树。
青葱:翠绿。
天琛:天赐的珍宝。
水碧:碧波荡漾。
萃兮:聚集。
玲珑:精巧。
良辰:美好时光。
高燕:宴请神灵。
冯夷:水神。
展舞:起舞。
鸣?:海童的歌声。
群仙:众仙。
良待:期待。
肯:愿意。
尚:还。
舂容:从容。
忡忡:忧虑。
眇:远望。
清思:思绪。
眑眑:飘渺。
惠:惠及。
盍:何不。
终:终结。
翻译
你离开那华丽的宫殿,乘坐祥云驾驭回风。宫殿如贝壳般宽敞,金色高台巍峨耸立。
珍珠般的光芒闪烁,四周绿玉树生机盎然。
碧波荡漾的珍宝,众多瑰宝聚集精巧。
美好的时光,宴请神灵起舞翩翩。
海童鸣唱,众仙期待你的降临。
若你肯停留,我愿从容相待;你不挽留,我心忧虑。
我思绪飘渺,期盼你惠及百姓,让善终永驻。
鉴赏
这首诗描绘了一幅神仙出巡的壮丽景象。诗人以华丽的词藻描绘了宫殿的富丽堂皇,如"朱宫"、"飞云"、"回风",以及"贝阙"、"金台"的辉煌壮观。"珠胎"、"周玉树"象征着珍宝和仙境的繁盛,"天琛"、"水碧"则显现出自然的瑰丽。在这样的氛围中,神明出行,"良辰"相伴,"冯夷"起舞,海童鸣唱,群仙期待。
诗人表达了对神明降临的期盼与欢迎,同时也流露出一丝淡淡的离愁,"君肯临兮尚舂容",若神明能停留,百姓将受惠。然而,"君不我留兮我心忡忡",若神明离去,诗人内心充满忧虑。最后,诗人以"眇清思兮眑眑,惠我民兮盍终"表达对神恩的渴望,希望神明的恩泽能长久惠及民众。
整体来看,这是一首富有神话色彩的迎神送神辞,展现了宋人对于神灵的敬畏与祈愿,以及对美好生活的向往。