晚凉退食无馀事,坐与儿曹挽纸鸢
出处:《局中归》
宋 · 贺铸
心火成灰不复然,故园笑别十三年。
晚凉退食无馀事,坐与儿曹挽纸鸢。
晚凉退食无馀事,坐与儿曹挽纸鸢。
拼音版原文
注释
心火:比喻内心的激情或希望。成灰:完全消失。
不复然:不再恢复。
故园:故乡。
笑别:笑着告别,带有怀念之情。
十三年:表示时间之长。
晚凉:傍晚的凉爽时光。
退食:下班后,下班回家。
馀事:闲暇之事。
儿曹:孩子们。
挽:拉扯,这里指放飞。
纸鸢:风筝。
翻译
心中的热情已化为灰烬,再也无法燃烧,离开故乡已经十三年了。傍晚时分,不再有公务需要处理,闲来无事,便和孩子们一起放风筝。
鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的《局中归》,通过对心火成灰的比喻,表达了诗人对故乡深深的思念和离家已久的情感。"心火成灰不复然"一句,形象地描绘了诗人内心深处的思乡之情,如同心中的火焰虽已化为灰烬,但记忆犹新,难以熄灭。"故园笑别十三年"则直接点明诗人离开家乡已有十三年之久,其间欢笑已成往事,只剩回忆。
"晚凉退食无馀事"写的是诗人傍晚时分,公务之余,本应闲暇无事,然而他的思绪却始终被对家乡的思念牵动,连简单的晚餐后也无心消遣。"坐与儿曹挽纸鸢"这一细节,透露出诗人虽然身处官场,但仍保持着与孩子们一同放风筝的乐趣,这不仅是亲子间的温馨画面,也是诗人借以排解乡愁的方式。
整首诗情感真挚,通过日常生活中的小事,展现了诗人对故园的深深眷恋,以及在忙碌生活中对家乡记忆的回味。