小国学网>诗词大全>诗句大全>降尔遐福,维日不足全文

降尔遐福,维日不足

出处:《天保
先秦 · 诗经
天保定尔,亦孔之固。
俾尔单厚,何福不除。
俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬谷。
罄无不宜,受天百禄。
降尔遐福,维日不足
天保定尔,以莫不兴。
如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。
礿祠烝尝,于公先王。
君曰卜尔,万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。
民之质矣,日用饮食。
群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升,如南山之寿,不骞不崩。
如松柏之茂,无不尔或承。

拼音版原文

tiānbǎodìngěrkǒngzhī

ěrdānhòuchú

ěrduōshù

tiānbǎodìngěrěrjiǎn

qìngshòutiānbǎi

jiàngěrxiáwéi

tiānbǎodìngěrxīng

shāngānglíng

chuānzhīfāngzhìzēng

juānwèishìyòngxiàoxiǎng

yuèzhēngchánggōngxiānwáng

jūnyuēěrwàn寿shòujiāng

shénzhīdiàoěrduō

mínzhīzhìyòngyǐnshí

qúnbǎixìngbiànwèiěr

yuèzhīhéngzhīshēng

nánshānzhī寿shòuqiānbēng

sōngbǎizhīmàoěrhuòchéng

注释

保:保护。
定:平安。
尔:指国君。
亦:又。
孔:很。
固:巩固。
俾:使。
尔:你,即周宣王。
单厚:确实很多。
单,“宣”之假借,确实。
除:赐予。
多益:多富,即富有。
庶:众多。
戬榖:吉祥,幸福。
榖:善。
罄:尽,指所有的一切。
百禄:百福。
百,言其多。
遐福:远福,即久长、远大之福。
维日不足:言因福之多而广远,日日享福也享受不完。
维,通“惟”,惟恐。
兴:兴盛。
阜:土山,高丘。
陵:丘陵。
川之方至:河水涨潮。
朱熹《诗集传》:“川之方至,言其盛长之未可量也。
”增:增加。
吉:吉日。
蠲:祭祀前沐浴斋戒使清洁。
饎:祭祀用的酒食。
是用:即用是,用此。
孝享:献祭。
孝,祭祀。
禴祠烝尝:一年四季在宗庙里举行的祭祀的名称,春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。
于公先王:指献祭于先公先王。
公,先公,周之远祖。
君曰:即尸传达神的话。
君,指先公先君的神灵。
卜:给予。
万:大。
无疆:无穷。
吊:至。
指神灵、祖考降临。
诒:通“贻”,赠给。
质:质朴,诚实。
日用饮食:以日用饮食为事,形容人民质朴之状态。
群黎:民众,指普通劳动人民。
百姓:贵族,即百官族姓。
为:通“化”,感化。
恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。
骞:因风雨剥蚀而亏损。
或承:即“是承”。
承,继承,承受。

翻译

上天保佑您安宁,王位稳固国昌盛。让您国力加倍增,何种福禄不赐您?使您财富日丰盈,没有什么不盛兴。
上天保佑您安宁,享受福禄与太平。所有事情无不宜,受天百禄数不清。给您福气长久远,唯恐每天缺零星。
上天保佑您安宁,没有什么不兴盛。福瑞宛如高山岭,绵延就像冈和陵。又如江河滚滚来,没有什么不日增。
吉日沐浴备酒食,敬献祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,献祭先公与先王。先祖传话祝福你,寿手无止境万年长。
神灵感动来降临,赐您鸿运多福庆。您的人民多纯朴,饮食满足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。
您像明月在天恒,您像太阳正东升。您像南山永长寿,永不亏损不塌崩。您像松柏永繁茂,福寿都由您传承。

鉴赏

此诗节选自《诗经·大雅·天保》,展现了古人对君主的祝福之辞。全篇通过重复“天保定尔”表达上天保佑君王之意,强调君主的安全和国家的稳固是天意所系。每一段落都在阐述天赐福祉、国泰民安的理念,并以山川、日月等自然景象比喻君主的长久与稳定。

诗中的“俾尔单厚,何福不除”表明只要君主得到上天的保佑,就没有什么福气不会降临;“如山如阜,如冈如陵”这些自然形态的比喻,则强调了君主地位的巩固和权力的永恒。最后,“如松柏之茂,无不尔或承”象征着君主的德泽将会长久流传,受到后世的尊崇。

整首诗通过对自然界的描绘与比喻,以及对上天意志的颂扬,表达了古人对于理想君主及其政权永续不息的美好愿景。